2021年6月30日 星期三

This Blog in Three Maps 這個blog在三張地圖裡

This will be the last entry for this semester.  At the time of writing there are 206 entries in this blog, all written between January 2018 and June 2021.  Older entries have been moved to the Blog Archive for Taiwan Style. 這是這學期的最後一篇 .  目前為止, 這個blog總共有2018年一月到2021年六月寫的206篇文章 .  更早以前的文章都被移到很久以前的文章去了 .

What you see below are the location-specific entries for the past 3.5 years. 下面看到的是至目前為止三年半的時間跟特定區域有關的文章 .

Oh, and I hope you have a good summer, and a better fall semester.  COVID has thrown everything into a blender for the time being, but we've got to believe that tomorrow will be a better day, and that we'll all be better people for the things we've gone through. 祝你們的夏天過得快快樂樂 , 也希望我們的下學期過得更好 .  疫情讓整個地球生活紊亂了 , 可是我相信明天會更好 , 經過這件事, 也會讓我們更堅強 .






2021年6月29日 星期二

屏東縣鄉土DNA (Pingtung County Hometown DNA) 3


The Chinese text below was taken from "Pingtung County Hometown DNA" 屏東縣鄉土 DNA.  The Chinese was written under the direction of the Pingtung County Government, and the English was written/translated by me.  This book was published by Jade Mountain 玉山社 in 2008.

This book was written by and for the use of local teachers.  It presents units of study with regard to local history and local products, with a curriculum for grades 1-2, 3-4, 5-6 and 7-8.  I'll be excerpting from the 7-8 grade curriculum for each of these entries.

There are nine units in this book.  This entry is the third.


恆春古城
Hengchun's Ancient City (1)


一 , 自然地理 One: Physical Geography

1. 恆春的特有種生物 Hengchun's Endemic Species

恆春半島擁有豐富多變的地形 , 因此不僅擁有特有的植物生態 , 如特有的熱帶植物林和低海拔闊葉樹林 , 也提供了良好的棲息環境 , 孕育出多樣化的動物 , 根據調查 , 鳥類二百二十種 , 蝴蝶約二百一十五種 , 爬蟲類約四十三種 , 各種昆蟲數量也相當多 . The Hengchun Peninsula has a rich and varied terrain.  Because of this it has a unique plant ecology, with distinctive tropical forests and broad-leaf forests at lower elevations.  This is a favorable habitat that gives rise to a diverse array of animals.  According to a survey [it's home to] 220 types of bird, 215 types of butterfly, 43 types of reptile and many, many types of insect. (2)


二 , 歷史背景 Historical Background

1. 恆春建城背景 Background Behind the Building of Hengchun's Old City

牡丹社事件 (附錄1) , 日軍自社寮登陸 , 隨後紮營準備屯田久駐 , 顯露侵台野心 , 但日軍因戰及疾病死傷 (附錄2) 加以各國詰責 , 難特久戰 .  英美唯恐戰爭影響經濟利益 , 出面調停 , 清廷則命沈葆楨統籌台灣海防事務 .  當時 , 清廷海防尚弱 , 內憂外患 (附錄3) , 於是接受英美調停 , 清廷賠款五十萬兩 , 承認日本征台為保民義舉 , 亦默琉球為日本藩屬 .  事件後 , 清庭意識到日本為大患 , 逐派沈葆楨來台統籌台灣海防 (附錄4) , 重視恆春 , 設縣建城 , 開山撫番 , 移民寶邊 (附錄5) .  先後十九任知縣的施政重點 , 大體依據沈葆楨 , 丁日昌及劉銘傳所立之四原則 (附錄6) 建設 . The Mudan Incident (Appendix 1) [occurred] when the Japanese army landed in the area, and attempted to set up a permanent base of operations here.  This [action] revealed their plan to annex Taiwan, [and for this reason] they were condemned by many nations.  They suffered greatly from disease, and also suffered many casualties (Appendix 2).  The Japanese had difficulty fighting a long term engagement.  

Worried that the military conflict would affect their economic interests in the area, the United Kingdom and the United States came forward to mediate, and [afterward] the Ching court ordered Shen Bao-jhen to organize Taiwan's coastal defenses.  At the time the Ching coastal defenses were very weak, and the Ching administration suffered from both internal and external threats [in China] (Appendix 3).  This is why they allowed the British and Americans to mediate, and why they both paid an indemnity of 500,000 taels and recognized Japan's right to protect its citizens.  They also recognized Japan's sovereignty over the Ryukyu Islands. 

After this incident, the Ching court finally realized that Japan was a major threat, and ordered Shen Bao-jhen to take charge of Taiwan's coastal defense (Appendix 4).  Hengchun was viewed as an important area, so a fortified city was built there, in an effort to open up this and nearby mountain areas to settlement (Appendix 5).  An administration based on 19 prefectures was established, using the four principles set forth by Shen Bao-jhen, Ding Rh-chang and Liu Ming-chuan (Appendix 6). (3)


三 , 社會發展 Societal Development

1. 恆春老街的演變 The Evolution of Hengchun's Old Street (4)

恆春老街擁有百年歷史 , 當年較大的貨輸可直接停靠南灣 , 於是建有台車自恆春南門通往南灣以便貨運 , 而帆船則停靠海口 , 以牛車載運由西門入城 .  西門至南門一段嚴然成為貨物運輸的重要管道 , 商業區於是在今之西門街 , 中山路一帶形成 .  街上建築經過明 , 清 , 日治時代 , 擁有多元的色彩 , 近年來 , 老街行人磚步道鋪設完成 , 吸引不少年輕族群及遊客消費 .  The history of Hengchun's Old Street goes back a hundred years.  In former times large shipments of goods passed through Nanwan, and a trolley was built from Hengchun's South Gate to Nanwan to transport freight.  Sailboats stopped at Haikou, and from there goods from Ximen were transported into the city by ox cart.  The Ximen to South Gate trade route became very important, and the commercial area which formed around what is now Ximen Street and Jungshan Road reflects this.  [Some] buildings on this street have passed through the Ming, Ching and Japanese Colonial eras, and they come in a variety of colors.  In recent years brick walkways for pedestrians have been completed, and the area attracts both young people and tourists eager to spend their money. (5)

2. 觀光事業 The Tourism Industry

恆春半島是風景優美的觀光勝地 , 石門古戰場 , 以溫泉聞名的四重溪 , 墾丁國家公園 , 鵝鑾鼻燈塔 , 帆船石等 , 以及貓鼻頭 , 三台山 , 龍鑾潭 , 虎頭山 , 赤牛嶺 , 馬鞍山 , 千秋洞 , 猴洞山等所謂 "恆春八景" , 均膾炙人口 .  此外 , 墾丁國家公園因較晚開發 , 保留下豐富的地質 , 奇岩怪石 , 珊瑚礁 , 以及冬候鳥 , 如赤腹鷹 , 灰面鳩等珍貴的生態資源 , 更是此地得天獨厚的觀光資產 .  然而在開發觀光時 , 由於業者與政府短視近利的心態 , 以及國人對生態永續發展知識的貧乏 , 同時犧牲了這些歷史演變累積下來的珍貴寶藏 , 如大型觀光飯店將山坡地整片開挖 , 泥沙流入海岸 , 改變海洋水域的水質 , 成為茶毒墾丁海域生靈的第一道殺手 .  建造後壁湖遊艇港 , 不惜開挖千萬年才形成的高位珊瑚礁岩 .  核三廠的熱水日夜湧進海洋 , 高溫水域造成了珊瑚白化 .  假日人潮造成的生活廢水 , 廢棄物橫流 ; 水上摩托車 , 沙灘車以及民眾撿拾貝殼白沙 , 嚴重干優海岸生態等等 . The Hengchun Peninsula is a tourist attraction of great scenic beauty.  The Shrmen Battle Site, the famous Ssechongxi Hot Springs near the Ssechongxi River, Kenting National Park, Uluanbi Lighthouse, Fanchuan (Sailboat) Rock, Maobitou, Sanhe Mountain, Longluan Lake, Hutou Mountain, Chiniou Ridge, Maan Mountain, Chianchiou Cave, Houdong Mountain and the other well known "Eight Scenic Spots in Hengchun" [are all located here.]  In addition Kenting National Park, which was opened [to the public] later, retains a varied geography which includes fascinating rocks and coral reefs.  Other tourism resources include birds that migrate here in the winter, such as the Chinese sparrowhawk and the "gray-breasted dove."  This area is uniquely suited to tourism. (6)

However, when the area was first developed for tourism both businesses and the government were very short-sighted.  The people at that time lacked sufficient knowledge of sustainable development, and ecological treasures that had accumulated in this area over time were sacrificed.  For example, entire mountainsides were excavated in the building of large hotels for tourists, and the sediment from these excavations washed into the sea, affecting water quality near the coast of Kenting and killing many of the sea creatures living there.  As the Houbihu Yacht Wharf was being built the coral there, which had formed over tens of millions of years, was also excavated.  Hot water from the nuclear power plant [near Nanwan] was released into the bay at all hours, and this high temperature water caused coral bleaching.  On holiday weekends waste water generated by tourists, pollutants released into [local waters], jet skis, ATVS, and people collecting beach shells and sand all seriously affected the coastal ecology.


四 , 建築佈局與特色 Architectural Layout and Characteristics

1. 昔日恆春城之佈局 The Layout of Hengchun's Old City in the Past

1. 恆春古城內的街道呈雙丁字形 , 昔時北門為正門 , 至縣城的人翻山越嶺抵車城 , 或經海道至後灣上岸 , 越龜山至新街 , 再經五里亭 , 網紗溪 , 沿山腳經北門入城 , 此即古時候之官道 .  惟原住民常殺人 , 一般居民皆由五里亭直抵西門 .  而當時城內居民多集中於西門 , 南門附近 ; 北門附近為練兵營 , 居民甚少 ; 東門則為昔時台南郡至卑南必經之路 .  城內公共建築分佈如下 : (1) 縣署 : 相當於現今的縣政府 , 管轄恆春城及城外十七里 , 恆春警分局現址 ; (2) 典史署 : 相當於現今的警政署 , 專管緝捕及獄囚 , 在今台汽恆春站站址 ; (3) 文廟 ; 在猴洞山上 , 原澄心亭改建 , 今恆春石碑公園址已不存 ; (4) 同善公所 : 相當於現今之救濟院 , 收容老人及孤兒 , 後改為猴洞書院 , 又被恆春游擊借作公廨 , 今已不存 ; (5) 天后宮 : 為當時恆春營官兵所建 , 在猴洞山南麓 .  供奉的是海上保護神媽祖 , 祈求鞏固海陲 ; (6) 風神廟 , 在南門城內 , 奉祀風神及雨神 , 光緒11年建 , 今不存 ; (7) 城隍廟 : 在縣署左方 , 今恆春國小舊校址 , 及恆春鎮公所新址 , 城隍神改奉於廣寧宮 ; (8) 福德祠 : 在猴洞山西麓 , 近年已改建落成啟用 ; (9) 三山國王廟 : 在猴洞山北麓 , 今之廣寧宮 , 已改建 ; (10) 白龍庵 : 在南門內 , 恆春營官兵台建 , 今不存 ; (11) 五龍君王廟 : 在南門內客人街 , 今不存 ; (12) 觀音廟 , 在猴洞山南麓 , 今改建為清水巖 .  由以上建築分佈可見 , 官方建築位於恆春城上半部 , 居民建築則位於恆春城下半部 .  The streets of Hengchun's Old City are in the shape of two Ts placed together. (7)  In old times the North Gate was the main entrance.  Those going to Hengchun reached it by traveling along the mountain ridges and passing through Checheng, or they arrived from the port at Houwan (8), passng by Guei Mountain [on their way to the] new street, [after which point] they passed by Wuliting, the Wangsha River, and followed the foothills to the North Gate.  This was the official route during ancient times.  Due to the life-threatening presence of [hostile] aborigines, however, most residents went straight to the East Gate from Wuliting. (9)

At that time most residents were concentrated near the East and South gates, with few people living near the training camp near the North Gate.  In the past the East Gate was the only way to Tainan and Beinan [in Taitung from this area].

The distribution of public buildings in the Old City was as follows: 

(1) The prefecture office, equivalent to the present county government, was located approximately where the ruins of the Hengchun Police Station now is, and administered an area of roughly 17 square kilometres.  

(2) The "Dianshr Department," equivalent to the modern police department, specialized in the arrest and incarceration of [criminals].  It was located where the ruins of Taiwan Automotive now are.  

(3) The Confucian Temple was atop Houdong Mountain.  The original Chengxin Pavilion was rebuilt, and the ruins of the old temple, located in what is now the Hengchun Stele Park, are no longer in existence.  

(4) The Tongshan Office, which was the equivalent of the modern almshouse or orphanage, later became the Houdong Academy, and later still was occupied and then donated as a public building.  It no longer exists.  

(5) The Tianhou Temple, which was built by soldiers stationed in Hengchun, was to the south at the base of Houdong Mountain.  It was dedicated to the goddess Matzu, and [worshipers] prayed there for protection at sea.  

(6) The Fengshen Temple, which was outside the South Gate, was built during the 11th year of Emperor Guangxu's reign, and was dedicated to the gods of rain and wind.  It no longer exists.  

(7) The Chenghuang Temple was to the left of the prefecture office, where the old Hengchun Elementary School campus and the Hengchun Municipality Office now stand.  The Chenghuang Temple later became the Guangning Temple.  

(8) The Fude (Tudigong) Shrine, was to the west, at the foot of Houdong Mountain.  It was recently rebuilt and reopened.  

(9) The Lords of the Three Mountains Temple was to the north, also at the foot of Houdong Mountain.  It was also rebuilt and incorporated into Guangning Temple. 

(10) Bailoong Temple was inside the South Gate, and was built by soldiers stationed in Hengchun.  It no longer exists. 

(11) The Wuloongjun King's Temple was inside the South Gate, on Keren Street.  It no longer exists. 

(12) The Kuanyin Temple was to the south at the foot of Houdong Mountain.  It's been rebuilt as Qingshuiyan.  

As you can see from the distribution of buildings above, the administrative buildings were located in the upper half of Hengchun, while the residential buildings were located in the lower half. (10)

2. 老街建築 The Buildings on the Old Street

現存的老街建築 , 主要分佈於西門城內的西門路上 , 大都屬日治時期的仿巴洛克式建築和之後的現代主義式建築 , 因此有紅磚 , 洗石子或併用等風格出現 , 有些尚可見舊閩南建築翻修加蓋立面的建築痕跡 .  Most of the old buildings still extant are to be found inside the East Gate, on Ximen Road.  Most of these buildings are [examples] of the "Imitation Baroque" style popular during the Japanese Imperial Administration and the "Later Modernist" which followed it.  For this reason there is a lot of red brick, "washed stone," or combinations of the two building methods evident in the area.  On some buildings you can see facades or other traces of Fujian-style architecture.

3. 外國防禦古城案列 Examples of Fortified Cities in Other Countries

(1) 中國山西平遙古城 : 位於山西的平遙古城 , 有二千七百多年歷史 , 是中國目前保存最為完整的四座古城之一 , 符合 "世界文化遺產" 之保存條件 , 顯示出一個時期或一個文化地區中 , 對建築 , 藝術 , 都市計畫或景觀設計發展上重要影響力者 , 為文化傳統或文明之唯一或稀少之證據 , 也是一個時代的代表性建築 , 聚落或景觀 , 1997年被列為聯合國教科文組織的世界文化遺產 .  The Pingyao Old City, located in Shanxi, China, is more than 2,700 years old.  It's one of the four best preserved of China's old cities, and is maintained in accordance with World Cultural Heritage guidelines.  It exemplifies an area that was an important influence on architecture, art, urban planning and landscape design.  It is either the sole or one of the few remaining artifacts of a cultural tradition or civilization, and it contains buildings, a settlement or landscape which represent an era.  It was listed as a UNESCO World Cultural Heritage Site in 1997.

(2) TOLEDO : 在Tagus河畔土黃色岩石山丘上的托雷多 (Toledo) ,  有二千多年歷史 , 曾經是古西班牙首都 , 是建於1573年的正方形防禦性堡壘 , 最大的特色是四邊高塔 , 自高塔裡眺望 , 可以看到來攻城的敵人動向 .  該城符合 "世界文化遺產" 之保存條件中的 (1) 具有創造力的傑作 (2) 顯示出一個時期或一個文化地區中 , 對建築 , 藝術 , 都市計畫或景觀設計發展上重要影響力者 (3) 為文化傳統或文明之唯一或稀少之證據 (4) 一個時代的代表性建築 , 聚落或景觀 .  1986年被列為聯合國教科文組織的世界文化遺產  . Toledo is on the rocky yellow hills next to the Tagus River.  It's over 2000 years old, and was in ancient times the capital of Spain.  It is a square defensive fortress built in 1573, with its most distinctive feature being a tall four-sided tower.  From this high tower you can see enemy troop movements.  The city was declared a World Cultural Heritage Site by meeting three conditions: (1) It is a creative masterpiece, (2) It exemplifies a place or cultural area which had a profound effect on the development of subsequent architecture, art, urban planning or landscape design, (3) it is the sole or one of the few remaining examples of a civilization or cultural tradition, and (4) It contains buildings, a settlement or a landscape which represent an era.  It was listed as a UNESCO World Heritage Site in 1986.


五 , 古蹟的保存維護與再利用 Preservation, Maintenance and New Uses for Historic Sites

1. 世界文化遺產的意義與界定 Importance and Definitions of World Cultural Heritage Sites

世界文化遺產概念 , 是1992年12月在美國召開的 "聯合國教科文組織 -- 世界遺產委員會" 第十六屆會議時正式提出 , 由此 , 世界遺產即分為自然遺產 , 文化遺產 , 自然遺產與文化遺產混合體和文化景觀 .  "世界遺產名錄" 目前收錄了超過七百個自然和文化遺產 , 從印度的泰姬瑪哈陵 , 到西班牙馬德里的通布圖城 , 還包括像澳大利亞大堡礁 (附錄7) .  "聯合國教科文組織" 編列名單廣納各項世界文化遺產之餘 , 更努力為保護特殊遺產提供跨國家界線的技術援助 , 如柬埔賽吳哥王朝時代的古都 , 和現在摩洛哥的回教式古城哈夫斯城等 , 都曾受該組織串聯各國與民間組力量的支持 .  近年蒙受戰火波及的阿富汗 , 也在戰火終結後 , 接受該組織展開的一個大型新專案 , 拯救載戰火中危在旦夕的大型佛像石刻等豐富文化遺產 .  "世界遺產委員會" 是以六個基準代表評價的標準 , 要登錄為世界文化遺產名單 , 入名的景點至少要符合其中一項 , 還要符合四種 "真實性" .  (附錄8) The concept of the World Cultural Heritage Site was formally proposed during the 16th session of the "UNESCO World Heritage Committee" in December 1992.  As a result of this committee "world heritage" is divided into "natural heritage," "cultural heritage" and a combination of natural heritage and cultural heritage against [a larger] cultural background.  

"The World Heritage List" contains more than 700 natural and cultural heritage sites, ranging from India's Taj Mahal, to the city of Timbuktu, to Madrid, Spain, to Australia's Great Barrier Reef (Appendix 7).  UNESCO compiles a list of various world cultural heritage sites, and attempts to work across national boundaries for the preservation of these sites.  For example, the ancient capital city of Angkor Wat in Cambodia and the Muslim city of "Hafs" in Morocco were both protected by UNESCO's connections to governmental and civic groups.  In Afghanistan, a country ravaged by years of warfare, a large project to save the historically and culturally important Buddhist statues in that region was undertaken.  "The World Heritage Committee" reviews sites based on six benchmarks.  To be placed on the World Heritage List, the listed sites must conform to at least one of the benchmarks and must possess four types of "authenticity." (Appendix 8) (11)

2. 外國古蹟維護的方法 Methods of Maintaining Historic Sites in Other Countries

近年來 , 世界各國隨著國家經濟的成長 , 激起學術界認真反思過去的人文遺跡 , 是否能為自己的國家民族帶來文化上的豐富價值 ?  以及該如何去做好保存與維護的工作 ?  以日本為例 , 自1993年奈良法隆寺與姬路城以來 , 目前已登錄為世界遺產的有自然遺產 , 文化遺產與無形文化遺產共十四件 , 正申請中的有四件 .  1949年 , 日本國寶一法隆寺金堂發生臨摹壁畫用的電氣坐墊起火事件 , 重要的文化遺產壁畫付之一炬 .  也因為這個教順 , 日本政府次年就制定 "文化財保護法" .  日本的文化遺產保存觀念 , 經過數十年的耕耘 , 已經深入民間 , 有些古蹟甚至是籍由小朋友撿到的碎片而發現的 . In recent years, the growth of national economies has stimulated academics throughout the world to reflect on their cultural heritage.  Is it possible to strengthen the people of any nation through these [shared] cultural treasures?  And how to preserve and maintain them?  

Taking Japan as an example, beginning with Horyuji Temple and Himeji Castle 14 locations of both tangible and intangible cultural value have been declared World Heritage Sites, with four additional locations under review.  In 1949, electric cushions used by those copying mural paintings in Horyuji Temple's Golden Hall caught fire, burning an important cultural artifact.  Thanks to this harsh lesson, the Japanese government enacted a "cultural property protection law" the following year.  After decades of hard work, the need to protect their cultural heritage has been ingrained into the Japanese people, and some sites were even discovered after children discovered fragments [of stone or pottery] near a site. (12)

Related Entries 相關的文章:


1. 古城 ("gu cheng") could just as easily be translated as "fort" or "fortified city."  Hengchun's Old City began as a Ching military outpost, in an area generally identified with piracy and lawlessness.  In this respect it wasn't so different from the forts which settlers encountered in the Old West.

2. The map used above this section is a bit misleading, but since this entry focuses on Hengchun I thought it was OK.  The Hengchun Peninsula extends much farther north, all the way to Fangliao on the west coast and Dawu/Daren on the east coast.

3. This same incident was also discussed in this entry.  That other entry skips over some important facts, but the discussion of Hengchun's positioning with regard to Chinese geomancy (Fengshui) is interesting.

4. The picture above this section is Kenting's night market, but I figured since this section also deals with tourism in general it was OK to include it.  Hengchun's old street is far less interesting in pictures.

5. Haikou 海口 is now located in nearby Checheng 車城 township.  Perhaps the "car" or 車 in 車城 refers to these ox carts, and the 城 refers to Hengchun's Old City.

6. "Gray-breasted dove."  I'm no expert on birds, and this bird doesn't seem to have an English name. 鳩 could just as easily mean "pigeon," and 灰面 could just as easily mean "gray faced."

7. Or, for Chinese readers, the character 丁 repeated.  I studied a map of the Old City for a long time and I'm just not seeing this.

8. Houwan is just south of where the aquarium now is.

9. Sounds kinda racial but I believe it's accurate.  Some of the local Paiwan tribes had actually killed people, and relations between them and the Chinese settlers were probably not great.

10. Some of the names of temples and other places in this section could be translated even further.  "White Dragon Temple," "Monkey Cave Mountain" and so forth.  This Houdong Mountain mentioned so frequently is not so much a mountain as a hill.  It's at the western edge of the Old City, just inside the old city wall.  The Stele Park also mentioned in this section is located just behind it.

Oh, and the "Wuliting" mentioned in this section isn't the one in Kaohsiung.  It's located in Hengchun, across from where the Hengchun Airport now is.  From Haikou and Houwan, where most travelers would have arrived by boat, it's at the halfway point to the Old City.

11. Not sure what this "Hafs" place is supposed to be.  Morocco has several UNESCO World Heritage sites, and many were controlled/occupied by the Hafsid Dynasty at some point.  Oh, and those Buddha statues in Afghanistan?  The Taliban blew them up in 2001, seven years before this book was written (oops).  The Taliban, by the way, blamed UNESCO for their actions.

12. I'm not sure about the Japanese part.  I've been to Japan a few times, and the Japanese reverence for their own and others' past seems to predate UNESCO and that fire.  The solemnity with which the Japanese preserve elements of their past is truly something to behold.

NOTE: I fully realize that sections of this entry are all but unreadable.  The Chinese text definitely sacrifices clarity for the sake of detail.  I thought about not including the UNESCO stuff, but from a teaching standpoint it does have relevance.

2021年6月28日 星期一

Roaming Around Kanding Township 崁頂鄉遊記

Kanding Township is north of Nanzhou and east of Xinyuan.  It's very flat, and the most famous (?) thing there is the garbage incinerator in the center of the township. 崁頂鄉位於南州以北與新園以東 .  崁頂鄉地形非常的平坦 , 最有名的地方應該是位於鄉鎮中心的焚化爐 .

According the last census, there are 15,267 people living in Kanding. 上次的人口統計顯示 崁頂有15,267人 .


This is just north of Nanzhou.  The Jung Shan (#3) Freeway is in the background.  You pass through Kanding on your way to Dapeng Bay and Kenting. 靠近南州北部的地區 . 遠處背景有中山高 .  前往大鵬灣 和 墾丁的時候會經過崁頂 .


Those mountains in the distance are in Laiyi Township. 後面的山脈在來義鄉 .


The Kanding Train Station is very small.  The Chaozhou Train Station, the next stop going north, is much larger. 崁頂車站很小 .  往北走的鄰站潮州車站比較大 .



Looking west into Kanding Village. 往西看往崁頂村 .


I've been curious about this junior high school for a while.  It has a reputation for strictness, and parents of "problem children" in Kanding and nearby townships often put their kids in this school to "correct their behavior."  It's near the Kanding Train Station. 我對這個國中很好奇 .  有人說這是一所比較重視規矩的學校 .  崁頂附近的家長會把孩子送到這邊來加強行為規範 .  這所學校靠近崁頂車站.


North of Kanding Village, on the way to Lishe. 崁頂村北邊 , 往力社的方向 .




Very cute (and very old-looking) temple near Lishe Elementary School. 力社國小附近的一所廟 .  我覺得這所廟很可愛 .  好像很舊的樣子 .



Just across the bridge from Kanding, in Xinyuan Township.  You can't see it in the picture, but the Donggang River divides the two places. 在新園鄉隔橋看崁頂 .  在照片中看不到分隔著新園鄉崁頂鄉東港溪 .


The Kanding side of the Donggang River, not far away. 在崁頂東港溪河岸 .


Further south levees collect water from the Donggang River.  This water is used for local agriculture.  This "lake" is not far from Old Gangdong, 比較南邊的河堤引導東港溪的水流到水池供給農地用水 .   這個水池靠近舊港東 .


The "famous" garbage incinerator.  You can see it from almost every part of Kanding. 最聞名的焚化爐 .  從崁頂的任何地方都可以看到它 .

Related Entries 相關的文章:

You Should Like, Learn Python Man...


...you're not getting any younger, you know.  Time marches on.  And aren't you sick of teaching?  Couldn't you like, learn to program?  It's the new thing, man.  You could make all these apps, and if you got good enough you could go back home and work in IT.  Or you could be a network administrator.  That'd be cool.  Big money.  You'd never have to teach again.

And then, when you're like, learning Python, you could start investing in Bitcoin, or like, other online currencies.  You could be a trillionaire dude, like, overnight.  You could start small bro, like 1000 a month, and just do it that way.  Here, let me send you the link to this YouTube video...  This guy has it all figured out, man.  He doesn't even need to be making these videos.  He just does it to help people.

Or what about opening a restaurant?  You could like, rent a little place in town, and then start selling barbecue, or sandwiches, or like, Mexican food.  And then if your business gets, like, good enough you could franchise the shit, man.  People all over Taiwan would like, owe you money just to use the name.  Or if that was too big you could start out at the night market.  I know this guy that sells calzones or something at the night market.  He does really well on weekends.

A bar would be cool too.  That'd be like, Friday night all the time.  You could tell all your buddies about it, and it could be a real thing.  Just ask that one dude who works at the kindergarten.  He has a little place.  We fuckin'.... we fuckin' go there every weekend dude.  Everybody loves that guy.

I even met this one guy who was a prostitute, dude.  Seriously, sellin' himself.  Russian dude, built.  He was doing it for a while, lonely housewives and all that.  What?  No, he's not around anymore man.  He got deported.  We used to buy weed off that guy, but then one day he wasn't around anymore and they said he got deported.  But you know a lot of those dudes don't get deported forever, right?  Sometimes they come back.

Growing?  Naw, I ain't growing anymore man.  The police seized everything.  And my ex-girlfriend emptied out my bank account.  And our dog died.  Could I borrow some money off you, man?  I'm a little light, and I wanna buy another beer.  You should totally study Python though, dude.  And take a look at that YouTube video.  Life is too short to teach English.

We're gonna be rich!  You and me bro!  Hey, you want another beer too?  Could you float me another hundred?

Related Entries:

2021年6月23日 星期三

Pingtung in the News 屏東的新聞 (Central 中) 4


There are 29 townships, 3 municipalities and one city in Pingtung County.  It's exhausting to include news from every township, municipality and Pingtung City every time, so what I'll do instead is include news items from eleven different townships or municipalities in each entry.  This way I should be able to work my way through Pingtung County every three entries. 屏東縣包含了29個鄉, 3個鎮還有屏東市.  每次討論所有鄉鎮的新聞太累了, 所以我會每次討論11個鄉鎮的報告.  這樣子我每三篇新聞文章就會涵蓋到全縣內鄉鎮的新聞.


1. Majia Township 瑪家鄉

1a. Despite travel restrictions, people still went camping in Majia during the three-day Dragon Boat Festival weekend.  As you might expect, the villagers there were not happy about this. 防疫警戒卻到山區露營  屏東瑪家族人批 : 不尊重部落

1b. A husband and wife were hiking up the Liding Mountain Trail when it began to rain.  Realizing that conditions were dangerous, they turned back toward the parking lot.  The wife heard a shout from behind her, and failing to locate her husband she notified emergency services.  The rescue team brought the man back down the mountain, though he later died from his injuries.  The cause of his death remains to be determined. 屏東夫妻攀瑪家笠頂山遇大雨  提早折返他走前面竟離奇失蹤亡



2. Wandan Township 萬丹鄉

2a. Shoppers purchasing the "organic produce epidemic prevention box" online complained that the produce they received was both expensive and not fresh.  A farmer from Wandan blamed the lack of freshness on the distribution network, and the time it takes to transport items to customers' homes. "防疫有機蔬菜箱"  被指貴又不新鮮  萬丹鄉農場業者出面澄清

2b. Heavy rains recently flooded Sse Wei East Road in Wandan.  The flooding was exacerbated by residents dumping garbage and other debris into a nearby drainage ditch.  萬丹鄉四維東路淹水  兇手找到了

2c. The "mud volcano" in Wandan erupted recently.  A local village chief encouraged those visiting this event to wear masks. 屏東萬丹泥火山噴發  村長提醒防疫勿群聚要戴口罩 (1)


3. Wanluan Township 萬巒鄉

3a. Citing lung-related health benefits, farmers in Wanluan are looking at selling locally grown honeysuckle on a larger scale. 金銀花益肺  屏東萬巒有機專區看俏



4. Taiwu Township 泰武鄉

4a. There's another heavy rain warning in effect this week.  It's been raining a lot in Pingtung.  Taiwu, located in the mountains, was of course included in the warning. 大雷雨強襲高雄市 , 屏東縣 !  氣象局發布災防告警訊息


5. Chaozhou Municipality 潮州鎮

5a. It rained a lot in Chaozhou as well.  During a three hour period Chaozhou received more rainfall than almost any other place in Taiwan. 豪雨特報屏東潮州鎮3小時降雨量全台第二  積水退得快 (2)

5b. The Chaozhou Municipality Office recently held a blood drive in which residents were given shrimp in exchange for blood donations. 捐血送泰國蝦  潮州鎮解血荒也為蝦農找出路


6. Xinyuan Township 新園鄉

6a. An elderly man was robbed after setting out on his electric scooter.  The thieves were later apprehended. 屏東新園老翁騎電動車外出  竟遭強搶背包  警悍破門逮人

6b. A large truck carrying a pigeon enclosure struck power lines and knocked several utility poles down. 扯 !  大貨車刷斷整排電桿  竟是所載鴿舍勾電線扯斷 (3)


7. Kanding Township 崁頂鄉

7a. No recent news out of Kanding.


8. Laiyi Township 來義鄉

8a. Township office support for a quarantine station employing several residents was ended last week.  The primary reason was a lack of resources.  The Laiyi Township Office is hoping that volunteers can continue this work if necessary. 來義鄉防疫消毒一條龍鄉長掛帥領軍齊抗議

8b. Su Ching-chuan, honorary dean of Antai Hospital, presented residents of Laiyi with 2000 face masks to strengthen epidemic prevention efforts there. 蘇清泉贈來義鄉2千片防疫口罩  鄉親滿滿感動

8c. After recent heavy rains a landslide alert is in effect for Laiyi. 5縣市11鄉32村103條土石流黃色警戒  屏東來義大規模崩塌黃色警戒


9. Donggang Municipality 東港鎮

9a. A large truck ran over a man riding a bicycle in Donggang. 屏東東港大橋大車右轉輾斃單車男路人驚叫  "壓到人了 !" (4)

9b. COVID screenings were conducted in both Donggang and Ligang around the beginning of the month.  The results were overwhelmingly positive (or should I say negative?) and reflect a lack of recent cases in Pingtung as a whole. 屏東東港篩檢站全過關  里港篩檢站236人也皆陰


10. Nanzhou Township 南州鄉

10a. No recent news out of Nanzhou.


11. Xinpi Township 新埤鄉

11a. Dacheng Elementary School will become an experimental art school next year. 新埤大成國小  轉型藝術實驗學校

Related Entries 相關的文章:


1. I visited the temple across from this place not long ago.  A man working in the temple told us that these eruptions occur around every 6 months.  Sometimes fire shoots out, sometimes not.  There is a similar geographic feature in Hengchun Township.

2. As it happens I was in Chaozhou during this three hour period.  Most of the drive there was fine, but the stretch of Highway 1 south to Xinpi was scary.

3. Why so many pigeons in Taiwan?  Many people use them for gambling.  Several pigeons will be set loose from Tainan, for example, and people will bet on which pigeon arrives in Taipei first.  There's big money involved in this activity.

4. Exercise a lot of caution around large trucks.  They're a major cause of traffics accidents all over Taiwan.  The drivers are usually tired, they're pressed for time, their vehicles are too large for most local roads, and they can't see much from the cab of their trucks.

NOTE: Not in the news articles for this part of Pingtung, but there was an oil spill/leak originating in Linyuan District, Kaohsiung City.  The area where this occurred is across the river from Xinyuan Township, and the oil spill/leak affected beaches and fisheries in Pingtung County.

2021年6月20日 星期日

My School Year in Review 我的學年回顧


What a year it's been.  Quite the rollercoaster ride if I may say so.  The agony and the ecstasy, the sound and the fury, the being and nothingness... all compressed into 11 short months.  Of course I can't share ALL the details - some matters are better kept private - but what follows is what, in most general terms, happened to me during this school year.當然!我沒辦法分享所有的生活細節, 以下是我這一學年來生活的大概.

August 八月

We moved into the house we're renting in Xinkai Village, Fangliao Township.  The landlord took FOREVER to get the house ready for habitation.  It had been sitting empty for a long time.  We were happy about the parking space, the yard and the view of the mountains, but the house has - and continues to have - some problems for sure. 我們在八月的時候搬進枋寮新開的房子, 這間房子空了很長的一段時間, 所以房東花了很久的時間才準備好讓我們入住. 我們很高興這裡有自己的停車空間和院子, 以及山間景色, 只是房子一直陸續有一些小問題.

My younger daughter was also moving into the dormitory at Kaohsiung Hospitality University.  Because of this we spent a lot of time driving back and forth between Pingtung and Kaohsiung.  I know Linyuan, Xiaogang and Daliao much better now. 我小女兒搬到高餐大的學校宿舍, 因為我們經常開車往返高雄屏東, 我現在也比較了解林邊,小港大寮

September 九月

I started work at Fangliao and Yuguang elementary schools.  Fangliao is of course in Fangliao Township, and Yuguang is in nearby Jiadong.  Bicycling to work that first month was WEIRD.  I'd been bicycling between my apartment and my old school in Taitung City for 13 years, and going to different schools, on the other side of Taiwan, felt surreal.  I bike a lot farther to work now, but I don't mind it. 開始在枋寮國小玉光國小上班, 枋寮國小當然就在枋寮鄉內, 而玉光國小則是在佳冬鄉. 第一個月騎腳踏車去上班時感覺很奇怪, 我之前台東騎腳踏車往返自家與學校13年, 現在則是在臺灣的另外一邊, 並且去二所不同的學校, 感覺超不現實的. 我現在騎腳踏車去上班的路程比較遠, 但我一點都不在意.

Fangliao Elementary School, my main school, was easy from the beginning.  The kids were very eager to learn and interact with me.  Yuguang was more of an uphill battle, but a year later I think I can say I've made a lot of headway.枋寮國小是我的主聘學校, 學生很積極學習跟與我互動,  玉光國小就比較具挑戰性, 經過了一年, 我認為自己能力也增強了.

October 十月

I grew a little frustrated with Yuguang, my second school during this month.  The communication there was not great.  In the beginning I thought it might be racial, and related to me being "the foreigner," but I later realized that many of my coworkers were having the same problem.  In Pingtung this is a common occurrence.  Most teachers don't teach very long in any one school, administrative positions are constantly changing hands, and the communication between schools, the county government and the central government can be an obstacle.  This is an issue in any rural place, and most of Pingtung is VERY rural. 這個月我對玉光國小有點失望, 那裏的溝通不是很順暢, 剛開始我以為是因為族群的關係, 因為我是外籍老師, 但最後了解不只我有這問題, 在屏東這是常發生的事. 很多老師在一個學校的任職時間不長, 行政職務常換人, 造成學校, 縣政府及中央之間的溝通有困難, 這是鄉下地方會遇到的問題, 而大部分的屏東非常鄉下.

Our younger daughter bombed her first semester test at Kaohsiung Hospitality University, but I'm happy to say she's doing much better now. 我小女兒第一次在高餐的期中考考得不好, 但我很高興她現在進步了.

We also took a trip to Tainan and had a great time. 我們去台南玩得很開心.

November 十一月

I started to feel more confident about what I was teaching and why.  In the beginning I wasn't sure if what I was doing in Taitung would work in Pingtung, but by November I was feeling at ease with the kids. 我開始對我教學的內容與原因更有信心. 剛開始時我不確定我在台東的方式是否適合屏東, 直到11月, 我與學生之間更自在了.

We must have visited Taitung because I have many pictures of it on my phone.  Sam's Burger, the roof of our apartment building and the ocean. 我們應該回過台東, 因為我手機上有台東的照片, 有餐廳的, 我們公寓頂樓的和海邊. 

In November the Pingtung FETs (Foreign English Teachers) attended a press conference at the Pingtung County Government building.  After the press conference an odd, disjointed meeting was held, during which many of couldn't figure out who was talking, or why.  It was a jarring introduction to other local FETs, and I can't say it left me with the best feeling.這個月屏東的外籍美語教師在屏東縣政府大樓參加了一場記者會, 記者會之後是一場奇怪的會議, 很多人搞不清楚誰在台上說話, 或者是為什麼, 是一場吵雜的外籍美語教師介紹會, 感受不是很舒服.

Visited Xiaoliuqiu with my wife, and we walked around the island.  I still don't think renting scooters is necessary there, but those hauling diving equipment around would probably disagree with me.  It was a fun trip. 我和我太太到小琉球沿島步行一圈, 我覺得在那裏租機車不是必要的, 但那些帶著潛水用具的人應該不會贊同我的看法. 這次的經驗很有趣.

Around the end of November BOTH my schools had all-day sports days on different Saturdays.  Those two weeks were exhausting. 我任教的二所學校都在這個月的不同的星期六舉辦戶外教學, 那二個星期很累.

December 十二月

Found two kittens in a Jiadong cemetery.  They were so tiny they could both fit in the palm of my hand.  Mango and Milky are both happy and healthy now, and probably breaking something in my house as I type this. 在佳冬公墓撿到二隻小貓, 牠們小到可以一起待在我的一個掌心.  Mango 和 Milky 現在很健康快樂, 當我寫到這裡的時候, 牠們應該在屋裡的一角破壞東西吧!

Went to a three-day orientation (I know!  December, right?) in Chaozhou for the local FETs.  We'd had other seminars in Wandan and Pingtung City before that.  The logistics of getting teachers from places as far apart as Pingtung City and Hengchun poses problems.  I sometimes think it might be better if they just separated the county into three zones, and just conducted FET meetings that way. 到潮州參加三天的外籍教師研習, 在這之前曾在萬丹屏東市參加其他的研習, 要各地的老師們一起參加同一場會議是製造問題, 我認為屏東縣分成三個區域舉辦外籍教師研習會議會比較好, 畢竟恆春屏東市間的距離不短.

Took my brother-in-law and his wife to Kenting, Manzhou and Mudan.  Got a lot of great pictures out of that trip. 帶我妻弟和他的太太去墾丁, 滿州牡丹. 我們拍了許多很棒的照片.


January 一月

Must have been in Taitung for at least part of Chinese New Year.  I'm seeing a lot of pictures of Taitung and Hualien on my phone.  At some point during that time we drove back to Pingtung City, where several school principals and I presented an English education plan to the Pingtung County Government.  Our plan was approved, and this went a long way toward securing me another year's employment in Fangliao. 一部分的農曆年假期我們應該是在台東, 我在手機上看到很多台東花蓮的照片, 假期間我們也回來過屏東, 幾所學校校長和我一起在屏東縣政府介紹美語教學計畫, 我們的計畫獲得認可, 也給了我下一學年在枋寮服務的機會.

February 二月

Chinese New Year vacation was extended so that they could disinfect the schools.  I doubt that anyone was very sad about this.  I must have also gone to Taitung in February, because there are pictures of my cats lying on the furniture in our apartment. 新年假期延長了, 因為疫情的關係要消毒. 我懷疑有人會不喜歡放假. 我應該也在二月回去台東了, 因為我看到我們的貓咪在我們公寓家具上的照片. 

March 三月

I began to obsess over the quality of the air in Fangliao.  To be fair it was bad, but it has improved considerably since.  Lately it's been as good as the air in Taitung.  When the wind blows south from Kaohsiung the air here is not great; when it blows north from Kenting it's good. 我開始在意枋寮的空氣品質. 說真的, 之前的空氣品質不好, 但一直以來都在改善中. 最近的空氣品質跟台東的差不多, 當風從高雄往南吹時, 空氣品質不好; 當風從墾丁往北吹, 空氣品質是好的.

I believe this month was when the DRAMA started.  During March the MOE announced - innocently enough - that we needed to register online for the next school year.  Some teachers took this to mean that the MOE was "cleaning house," and that many of us would lose our jobs next year.  To be sure, the implications were scary, and the online form was less than forgiving, but things seem to have calmed down since. 我相信事情是從四月份開始變得戲劇化的.   三月份MOE通知外籍教師, 為了下一學年的準備, 外籍教師要上網登錄學經歷, 有些老師覺得這是不是表示有的人會得不到下一學年的聘約, 是要藉機辭退某些人嗎?  這隱含的意義很嚇人, 而且線上表格填錯了是無法修改的, 但是這件事現在似乎平息了.

The part I hated most was the health check.  I hate hospitals. 表格中最討厭的是健康檢查, 因為我痛恨醫院.

April 四月

My wife started part time jobs in Laiyi Township, and a kindergarten job in Chaozhou.  She now knows the streets in Chaozhou better than I do.我太太開始在來義鄉潮州兼職, 她現在比我清楚潮州的街道.

We took a trip up to Guandzeling Hot Spring Area in Tainan.  That was a surprisingly long drive, and the hot spring area, which we'd visited once before, was disappointing.  On the way back we visited Qishan District in Kaohsiung, and that part of the trip was surprisingly interesting. 我們去了台南關子嶺溫泉區, 到那裏的路程比我想像中的長, 我對那個我們多年前去過的溫泉區有點失望, 回程的路上我們順道去高雄旗山, 那裏比我想像中的有趣.

My sister Julia had her baby in April.  This fact continues to make me happy. 我妹妹在四月份生產了, 這個消息讓我很開心.

May 五月

Visited Taitung briefly, but didn't see many of the usual suspects.  We went to one of the hot springs in Jerben on the way back. 回了台東一趟, 短暫的停留, 沒有和平常會連絡的朋友碰面, 在回程中去了知本的溫泉.

Wandered around downtown Kaohsiung with my younger daughter, while my wife took the TOEFL test.  We went to Cijin / Qijin and Dream Mall.  A temple festival was underway in Cijin, and this event was unpleasantly loud. 我太太去高雄參加多益考試時, 我和我小女兒在高雄市區蹓躂.我們去了旗津夢時代, 旗津正在辦廟會非常吵.

And oh yeah, COVID.  The coronavirus, realizing that the people of Taiwan felt left out of the global pandemic, decided to visit Taiwan during this month.  Cue widespread panic over schedules, distance learning, masks and hand washing... and it ain't over yet! 喔! 新冠病毒突然發現臺灣沒有趕上世界的傳染的潮流, 所以決定在這個月到台灣觀光.  讓大家原訂的計畫都亂了套, 遠距教學, 口罩和洗手......這還沒完呢!

June 六月

The end of the semester approaches.  I've been teaching online classes for weeks.  What are our plans for summer vacation?  When will life become normal?  Will the world end tomorrow?  Will my neighbors ever learn to turn down the volume on their KTV?  The answer to this and other questions will come, we hope, soon. 來到學期的尾聲, 我也上了幾個星期的線上教學, 我們在暑假有什麼計畫? 什麼時候生活才能回復正常? 明天是世界末日嗎? 我的鄰居們會學會調低他們的KTV音量嗎? 我們會有答案嗎? 我們都希望有, 並且很快地.

Related Entries 相關的文章:


Note: Thanks to my wife for translating this one.  Since it was about us and not just me I felt that it was better for her to read it first and then put it in her own words.