2018年1月20日 星期六

What's Going on with the Taitung City, Township, and Municipality Offices 台東市,鄉,鎮公所最近動向 3

For those less familiar with Taiwan, the "big" cities are divided into districts (區), and the counties are divided into cities (市), townships (鄉), and municipalities (鎮).  給對台灣比較不熟悉的讀者,  大城市 (高雄, 台南, 台中, 新竹, 基隆, 嘉義, 台北, 跟新北市) 以下有"區"的劃分, 縣 (城市外的地方)則由其他的市, 鄉, 鎮組成.

I also scanned through the news for any interesting news items relevant to the township and municipalities below.  There isn't a lot of Taitung-related news in the best of times, but I did my best to find relevant articles. 我也看了最近的新聞, 希望找到與這些城鎮相關的有趣的報導.  我盡力了, 只是台東的新聞不多.*

This will be the last entry in this blog for about a month.  I start my winter vacation next week, and I'll be in Seattle and Taipei for some of that time.  這是這學期最後一篇文章. 我的寒假下禮拜開始, 我會在一個月之後繼續寫 .  我這個寒假會部分在西雅圖跟台北.




1. Da Ren Township 達仁鄉公所

Over 200 homes in Da Ren went without water, though the County Government has plans to improve water service.  最近達仁有236戶居民沒有自來水可用, 但是縣政府已有改善計畫.

People are working hard to complete a "South-Link Hospital" in Da Ren by 2020.  Getting adequate medical attention in Tai Ma Li, Jin Feng, Da Wu, or Da Ren townships is a serious problem.  太麻里, 金峰, 大武, 達仁鄉的醫療的服務與救助很困難.達仁鄉南迴醫院 "夢想近了"  將於2020年完成.

They're painting the walls in Tai Ban Village.  There's a video here.  彩繪台坂部落牆面.  有短片在這裡.


2. Da Wu Township 大武鄉公所

A mailman rescued another man from a fire.  The mailman was burned, but he's otherwise ok.  郵差衝火場救人.  還好郵差的傷勢不嚴重.




3. Jin Feng Township 金峰鄉公所

As part of the Taitung County Government's "How to Build a City Project," the public was invited to that township to learn about the local culture there.  台東縣政府在推展學習型城市計畫, 一日遊學帶領民眾進入金鋒鄉.**



4. Tai Ma Li Township 太麻里鄉公所

The construction on Highway 9 near Shiang Lan has created a very dangerous traffic situation.  For this reason they will be closing that stretch of road from 11:30 pm to 6 am the following day.  因為香蘭台9線那一段在施工, 讓路況的危險性提高, 每天晚上11:30到隔天6點道路封閉.

The Bikini Run in Tai Ma Li was in the news.  You can see it in the video at 1 minute, 21 seconds.  太麻里的比基尼路跑上新聞了.  直接到影片中的1分21秒就看得到.

Sigh.  More cameras have been installed along Highway 9 south of Taitung City.  They spend all that money to improve that road, and in the end they just make it slower.  南迴公路新裝設了3組測速照相.  縣政府花那麼多錢改善那條路, 卻用這方式讓它變慢了.




5. Orchid Island Township 蘭嶼鄉公所

There have been problems with boat service between Hou Bi Hu Port in Pingtung and Orchid Island.  Many have complained that they weren't able to refund their tickets after boat service was suspended.  去年往返屏東縣後壁湖港與台東縣蘭嶼的 "興蘭海運公司" 停止經營, 造成1千多名旅客有船票退費的爭議.

Several dolphins and whales have become stranded on the shores of Orchid Island.  三鯨豚擱淺在蘭嶼岸邊.

Around Chinese New Year there will be six boats taking residents of Orchid Island back there for free.  春節期間蘭嶼鄉有6班免費的返鄉船.



6. Green Island Township 綠島鄉公所

Fight!  Several people were fighting each other at a meeting of Green Island representatives.  打吧!  綠島鄉民代表會有人打架.



7. Taitung City 台東市公所

This is how little news there is in Taitung lately.  A farmer in Taitung discovered that one of his banana trees, instead of having bananas the normal size, had a lot of much smaller bananas growing from it.  Yes, that's the entire story.  There's even a video!  最近台東的消息真是少.  台東有一位農民發現他樹上的香蕉好小.  這真的是一則新聞報導.  還有短片!

And this WASN'T in the news, but did you know they're building a new Starbuck's on Jung Hua Road, south of the McDonald's?  這件事不在新聞裡, 聽說在中華路上的麥當勞南邊蓋第二家星巴克, 並且快完成了.

The Taitung County Government has plans to build a solar power facility on the wetlands east of Jer Ben.  A local environmental group opposes this plan.  縣政府要在知本濕地開發太陽能光電, 環保團體至縣府表達訴求.***



8. Beinan Township 卑南鄉公所

There are some bad feelings between aboriginal and Chinese residents over plans to develop aboriginal villages.  台東卑南鄉三個部落的開發案只需要原住民同意, 不用讓多數人民參與討論?

A Formosan black bear was spotted near Li Jia!  Cool!  利嘉山區發現台灣黑熊!  真酷!

The municipal water company wants to use water from the Li Jia River to meet local water needs, but there are ecological concerns.  自來水公司要利用利嘉溪的水, 可是當地居民表示這會讓生態惡化.



9. Dong He Township 東河鄉公所

A new clinic opened up in Dulan.  If you live in that area, you know that seeing a doctor is less than convenient.  去年東河鄉都蘭村開了一間新的診所.  在那附近看病非常不方便.

They've been catching viper sharks in Dong He.  Man, those fish look EVIL.  東河鄉出現了毒蛇鯊魚.  那種魚看起來很恐怖.



10. Cheng Gong Municipality 成功鎮公所


An airplane crashed on the beach near "Stone Umbrella" in Cheng Gong Township.   The two guys flying it were unhurt.  輕航機迫降成功鎮石雨傘海邊.  機上2人沒有受傷.

They built a big Dalmatian thing out of driftwood at Cheng Gong's "flower sea."  成功花海有用漂流木做的大麥町狗.



11. Chang Bin Township 長濱鄉公所

The Chang Bin Township Office will host a "community development meeting" on January 27.  長濱公所一月二十七日要舉辦 "社區發展業務聯繫會議."

A local association gave free haircuts to older residents in Chang Bin.  當地的基金會跟愛心團體往長濱部落給長輩免費剪髮.

The Taitung County Government is looking at maintaining Eight Immortals Cave as an archaeological site.  縣政府爭取前瞻計畫以維護八仙洞考古遺址.


12. Lu Ye Township 鹿野鄉公所


Yong Long Branch School in Lu Ye will become a "hot air balloon training school."  鹿野鄉的永隆分校將成為熱氣球訓練學校.



13. Yan Ping Township 延平鄉公所

Work on a housing development in Hong Ye was fast-tracked recently, in the hope that residents could move in by Chinese New Year.  紅葉部落的紅瓦屋正在趕工, 希望能在春節前入住.

There's a strange gas station in Yan Ping without gas pumps.  Instead of pumping their own gas, residents purchase the gas in containers.  延平鄉加油站員工會先把汽油加入 "聽桶."


14. Guanshan Municipality 關山鎮公所

Want to go pick turnips?  You can do this in Guanshan on January 27.  Got to sign up though.  想採籮蔔嗎?  一月二十七日可以做, 可是要先報名.

The Guanshan Water Park will no longer be charging an entrance fee.  關山親水公園不收費.



15. Hai Duan Township 海端鄉公所

Many people in Hai Duan eat too much meat, so there's an increased occurrence of gout there.  海端很多居民超愛吃肉, 所以比較多人有痛風的問題.****



16. Chr Shang Township 池上鄉公所

There will be a concert at Chr Chang Junior High School on January 21.  一月二十一日池上國中要舉辦音樂會.

There are plans to build two "meeting centers" in Chr Shang.  以後池上要蓋兩間 "聚會所."

The Chr Shang Farmer's Association is promoting seasonal "food workshops."  池上鄉農會推出四季的體驗.

Related Entries 相關的文章:

Two "Funerals" 二場喪禮
Walking Around Fu Gang 在富岡散步
Things to Do in Taitung 台東的活動
Walking Around Dawu 在大武散步

*I left out a few traffic-accident reports from around the County, and also a few of the awards-related articles.  Suffice to say be careful driving through Lu Ye.  That stretch of highway seems to be especially dangerous.

**This article felt like it wasn't finished (or it hadn't been proofread).  I'm assuming the article was factual and that all of this really happened.

***Beyond the scope of this article, but that piece of land has a long history.  Years back the County Government was trying to attract investors, and build some kind of "ocean recreation area" there.  (Something similar to Da Peng Wan 大鵬灣 in Pingtung County.)  The drama over the "Beautiful Bay" Resort 美麗灣渡假村, however, has had a measurable effect on this and many other development projects.

****I get gout sometimes too.  It sucks.

2018年1月17日 星期三

Social Studies 社會 3, Second Semester 下, Unit 1 第一單元

The Chinese text below was taken from the textbook published by Kang Shuan 康軒文教事業.




一 Unit 1: 家鄉的生活 Hometown Life

家鄉的生活, 需要你我一起關心.  住家和附近的鄰里, 是家鄉居民日常生活的中心.  讓我們一步一腳印, 從鄰, 村里, 鄉鎮市區生活來認識家鄉.  We should all care about our hometown life.  Our homes and neighborhoods are where most of us spend our time.  Let's take a closer look at our neighborhoods, villages, townships, municipalities, cities, and zones as a way of understanding our hometowns.




第1課 Lesson 1: 敦親睦鄰

認識我們的家鄉 Getting to Know Our Hometown

每個人都有一個居住的地方.  用來稱呼這些居住地方的單位, 有鄰, 有村, 里, 有鄉, 鎮, 市, 區.  這些單位的範圍, 就是我們主要的活動場所, 也就是我們的家鄉.  要認識我們的家鄉, 可以先從鄰開始.  Every person has a place where they live.  These places where we live are called neighborhoods, villages, zones*, townships, municipalities, cities, and districts.  These places are where most of the important things in our lives happen, and they are also our hometowns.  If you want to understand our hometowns, you can start from our neighborhoods.

鄰的組成 Composition of a Neighborhood

"鄰" 是有許多相連或相近的住戶所組成.  這些相連或相近的住戶, 就是我們的鄰居.  為了能和鄰居彼此融洽相處, 應該養成各種良好的生活習慣.  平常碰面時, 要親切問好; 日常居家活動, 不要製造噪音, 破壞鄰居安寧等.  A "neighborhood" is the people that live with us or live close to us.  These people [that live with us or close to us] are our neighbors.  In order to have good relationships with our neighbors, we should cultivate good habits.  When we meet neighbors, we should greet them properly.  When we are doing things at home, we should try not to make too much noise and disturb our neighbors.

與鄰居相處 Getting Along with Neighbors

當生活上需要幫助, 或遇到緊急事故時, 我們和鄰居可以互相協助, 彼此幫忙.  遠親不如近鄰, 就是這個意思.  因此, 守望相助, 敦親睦鄰, 可以讓我們生活得更愉快.  When we need help or we're in danger, we can get help from our neighbors.  We should help each other, for this is the meaning of [the saying] "neighbors close at hand are better than distant relatives."  For this reason we look out for each other as if we were family.  This makes our lives happier.

日常生活中, 我們也有可能會遇到不容易相處的鄰居.  有的是缺乏公德心, 有的則是自私自利, 這種鄰居往往會降低大家的生活品質.  因此, 要如何與他們相處, 也是我們應該學習的課題.  In our daily lives there is the possibility of running into neighbors that are difficult to get along with.  Some people lack compassion, while others are very selfish.  These types of people reduce the quality of everyone's lives.  For this reason getting along [with these types of people] is a problem that we should learn how to deal with.




第2課 Lesson 2: 村里生活 Village Life

村里的組成 Composition of a Village

村里是由許多鄰組成的行政單位, 與居民關係密切.  通常村里設有辦公處, 居民遇到大小事情, 可以找村長, 里長商量或幫忙.  A village has many administrative divisions, and [these administrative divisions] play an important role in people's lives.  Most villages have a village office, so that when people have issues they can visit the head of their village or zone to discuss things or get help.

村里內, 居民們常有接觸的機會, 感情比較親近.  所以, 維護村里的安全與環境衛生, 是每個村里民應該做的事.  In a village people often have opportunities to work together, and their relationships are more cordial.  For this reason, villagers must work together to ensure the safety and hygiene of their village.

保障村里安全 Ensuring Village Safety

保障村里的安全, 平時要加強防盜救災, 守望相助的工作.  例如: 陰暗角落容易發生危險, 應裝設照明設施; 防火巷要保持暢通, 不堆放物品; 颱風豪雨來臨之前, 危險地區居民要及時疏散.  村里居民也可以成立巡守隊, 共同維護村里安全.  People must work together to ensure the safety of their village by suppressing crime, and by improving access to emergency services.  For example, they can install lighting in dark areas, clear fire lanes of debris, and evacuate dangerous areas before typhoon rains arrive.  Villagers can also form community safety teams as a means of working together to ensure village safety.

維護村里環境 Protecting the Village Environment

村里環境的維護, 除了居民平日對居家周圍環境的整理外, 村里有時也會訂定清潔日, 大家一起動手清掃, 維護公共區域的整潔.  例如: 疏通村里水溝, 撲滅蟑螂老鼠, 清除巷弄垃圾等.  Aside from villagers cleaning the areas around their houses on a daily basis, the upkeep of a village's environment can also involve a set clean-up day in which all of the villagers work together to maintain the cleanliness of public areas.  For example: cleaning up the village gutters, exterminating cockroaches, mice, and other vermin, and clearing garbage from lanes and alleys.

參與村里活動 Taking Part in Village Activities

大家共同參與村里活動及建設, 不但可以提升生活品質, 也可以增進居民之間的情感, 培養愛護村里的情感, 更能夠創造出優質的生活環境.  When everyone takes part in village activities and building projects, it not only raises everyone's quality of life, but also promotes good feeling between residents and a proprietary feeling toward one's village.  It helps create the best living environment for everyone.




第3課 Lesson 3: 鄉鎮市區生活

鄉鎮市區的組成 Composition of Townships, Municipalities, Cities, and Districts

鄉鎮市區是由許多村里組成的行政單位, 包含的範圍及服務的項目比村里還要廣, 和居民的生活關係相當密切.  Townships, municipalities, cities, and districts are administrative divisions comprised of many villages [or zones].  This means that the range of services they provide is much bigger, and that these services are very important in residents' lives.

行政機構與居民的關係 The Relationship Between Administrative Divisions and Residents

在鄉鎮市區中, 可以看到許多和居民生活關係密切的行政機構, 例如公所, 戶政事務所, 衛生所等, 為居民提供各項服務.  In townships, municipalities, cities, and districts you can see many administrative divisions that are intimately connected to residents' lives.  For example offices, the household administration office, the department of hygiene, and other services residents need.

在日常生活中, 清運垃圾, 清掃道路, 環境消毒, 資源回收等環境問題, 可以請清潔隊來處理.  有關老人和小孩的疫苗注射等, 則是衛生所的服務項目.  With regard to daily needs, cleaning up garbage, keeping roads clean, cleansing the environment of pollutants, recycling, and other environmental problems are the responsibility of the cleaning teams.  Vaccinations for older and younger residents is the responsibility of the department of hygiene.

維護治安, 打擊犯罪, 是警察機關的任務.  發生天然災害時, 公所, 警察和消防單位, 都有救災的責任.  Keeping the peace and fighting crime is the police department's responsibility.  If a natural disaster occurs the [township or municipality] office, the police, and the fire department are all charged with assisting people.

行政機構的責任與人民的權利 The Responsibilities of Administrative Divisions and People's Rights**

家鄉中的各種行政機構, 要善盡責任, 盡心盡力為人民服務.  如果沒有依法執行各種公務, 則可能會損害人民的權益.  此時, 人民有權要求政府改善或賠償.  Every type of administrative division in our hometowns must fulfill its responsibilities and provide services to the utmost of its ability.  If it fails to provide promised services it impinges upon people's right [to such services].  In such a situation people have a right to request that their government either improve or offer compensation.

為了讓家鄉更美好, 居民也可以主動表達意見, 向行政機構提出建議或解決問題的方法, 共同提升大家的生活品質.  As a way of making our hometowns the best they can be, people should make their thoughts on how to solve [community] problems known to [the relevant] administrative divisions.  This will improve the quality of everyone's life.

Related Entries 相關的文章:

English 英語 2, Second Semester 下, "Syllabus" 課程計畫
Chinese 國語 3, Second Semester 下, Lessons 1 and 2 第一課跟第二課
English 英語 1, First Semester 上, "Syllabus" 課程計畫
Social Studies 社會 3, First Semester 上, Unit 1 第一單元

*Some of these divisions aren't used in many English-speaking countries.  I've translated 里 as "zone," even though 區 could just as easily be "zone."  I tend to translate 鄉 as "township" and 鎮 as "municipality," though some people do the reverse.  In general terms, Taiwan is divided into cities and counties.  The cities are divided into districts (or zones), and the counties are divided into cities, townships, and municipalities.  Villages and "zones" (里) are smaller divisions within cities, townships, and municipalities.  Many kids (and even adults) in cities couldn't tell you what "zone" (里) they live in.

**Can I say something here?  A lot of people like to complain about Taiwan's educational system, but I think it does a great job of teaching people about representative democracy.  Sure, improvements could be made, but the schools here do a better job of creating informed, participating citizens than my own country does.