2019年3月8日 星期五

Hello, Taitung Person 台東人妳好 8


In the Hello, Taitung Person entries I'll be interviewing local residents.  They decide what kind of biographical information to include.  Some people are more private individuals, and I respect that.  Others are happy to make their presence known, and I respect that too.  在 "台東人你好" 這些文章中我會介紹當地的居民.  這些資訊是他們同意分享的.  有的人比較重視隱私,  有的人則開心地讓他人更認識自己.  我尊重這二者不同的做法.

All numbered questions were chosen randomly from a list of 45 questions.  下列編號的問題是隨機由五十個問題中選出來的. 

The thoughts and opinions expressed below belong to the person offering them, and may not be shared by the person writing this blog.  下列是被訪問者的想法與意見, 與寫這個blog的我不一定一樣.




First Name 名字: Grace
Last Name 姓: Fan
Chinese Name 中文名字: 葛瑞斯
Employment 工作地點: Naruwan Hotel 娜路彎大酒店
Country of Origin 國家: Philippines 菲律賓
Age 年齡: 38 歲
Length of Residence in Taiwan 居住在台灣的時間: 11 years 年
Place of Residence in Taitung 住在台東地區: Feng Tian 豐田
Favorite Color 最喜歡的顏色: white 白色

1. Q: How do you feel about temple festivals? 妳對廟會有什麼意見?

A: Yeah, it's very crowded and it's quite amazing.  很熱鬧, 也相當精彩.

2. Q: What do you like to eat?  What do you not like to eat? 妳喜歡吃什麼?  妳不喜歡吃什麼?

A: Oh I like vegetables and fruits.  I don't like that... what do you call it?  "Meat-blood?"  [pork blood cake]  Cold meat.**  I don't like the smell.  我喜歡蔬菜跟水果.  我不喜歡那個... 叫什麼?  "肉血."  [豬血糕]  冷肉片.  我不喜歡那個味道.

3. Q: In what ways is Taiwan better than your home country? 台灣和妳的國家比較, 台灣有那些優點?

A: Maybe if you process papers or documents it's very fast here.  In Taiwan, very convenient.  Fast.  在這裡公家機關做事效率很快.  在台灣很方便.  很快.

4. Q: What time do you usually go to bed?  Why? 妳通常幾點睡覺?  為什麼?

A: 10:30.  Because I'm a busy mother and I have to fix everything in the house before I sleep.  And of course surfing the internet. [laughing]  Yeah.  十點半.  因為我是個很忙的母親, 要處理家裡所有的事務.  當然也要有上網的時間.  [在笑]  沒錯.

5. Q: What do you usually do after work? 妳下班之後通常做什麼?

A: I take a nap.  我小睡一下.

6. Q: How do you overcome some Taiwanese people's fear of talking to foreigners? 一些台灣人和外國人交談會害怕,你是如何克服這問題的?

A: They're so friendly.  Yeah, they're so friendly.  I feel nervous sometimes because my Mandarin is not good, but it's my concern.  From Taiwanese people talking to foreigners, I think they didn't feel nervous.  Not at all.  Others?  Yeah.  他們很友善.  對! 他們很友善.  我有時候會緊張, 因為我的國語不太好, 所以我很在乎這個部分.  我覺得台灣人跟外國人講話不會緊張.  一點都不會.  其他人呢?  有可能.

7. Q: Is it better or worse to be homosexual in Taiwan?  Why? 台灣的環境對同性戀友善嗎?  為什麼?

A: Oh, I am against it.  My opinion is homosexuality here, in Taiwan, it's not allowed it's better.  Maybe in Taiwan, because the Philippines... 我反對同性戀.  我的意見是台灣不接受同性戀比較好.  有可能同性戀在台灣比較好, 因為菲律賓...

8. Q: What do you like to do? 妳喜歡做什麼?

A: What do you like to do?  My priority in life is first, my family, my work, and living as a Christian.  That's all.  Maybe I prefer to go to sports.  I love basketball.  Sometimes.  Because I'm busy!  妳喜歡做什麼?  我生活中最寶貴的就是我的家人, 我的工作, 還有當個虔誠的基督教徒.  只有這樣子.  可能我也想運動.  我喜愛籃球,  有時候會玩.  我很忙!

9. Q: It's Friday night.  You're in Taipei.  You have 5000 NT to spend.  What do you do? 禮拜五晚上.  妳在台北.  妳身上有五千元.  妳會做什麼?

A: I go shopping with my kids.  Yeah.  Of course since I have mentioned, my family.  For my kids.  Clothes.  Taitung compared to Taipei?  Maybe luxury bags.  Prada.  Perfumes.  And some other things.  我會跟孩子去逛街.  對.  我提到過我的家人.  為了我的孩子.  衣服.  台東跟台北比?  可能買包包.  Prada.  香水.  還有其他的東西.

10. Q: What do you like least about Taiwan? 妳最不喜歡台灣哪一個部分?

A: Maybe, no?  It's the "stick." 拜拜 [incense]  Only that smell.  Because when I smell that I'm suffocating.  可能沒有.  是香棒(香).  只是那個味道.  我聞到的時候覺得呼吸有點困難.

Related Entries 相關的文章:

What's Going On On My Street 我的住家街道
Mei Nong Terrace 美農高台 / Ss Ge Mountain 四格山
長濱鄉的太子宮 Tai Dze Temple, Chang Bin Township
Hello, Taitung Person 台東人你好 7

*I'm changing the title of these entries because I want to interview local Taiwanese people too.

**Not sure what she meant by "cold meat."  Refrigerated meat?  Uncooked meat?  Sandwich meat?

沒有留言:

張貼留言