2018年12月13日 星期四

Hello, Taitung Person 台東人你好 6


In the Hello, Taitung Person entries I'll be interviewing local residents.  They decide what kind of biographical information to include.  Some people are more private individuals, and I respect that.  Others are happy to make their presence known, and I respect that too.  在 "台東人你好" 這些文章中我會介紹當地的居民.  這些資訊是他們同意分享的.  有的人比較重視隱私,  有的人則開心地讓他人更認識自己.  我尊重這二者不同的做法.

All numbered questions were chosen randomly from a list of 51 questions.  下列編號的問題是隨機由五十個問題中選出來的. 

The thoughts and opinions expressed below belong to the person offering them, and may not be shared by the person writing this blog.  下列是被訪問者的想法與意見, 與寫這個blog的我不一定一樣.




First Name 名字: Jeff
Last Name 姓: Pike
Chinese Name 中文名字: (It's a secret! 這是秘密!)
Employment 工作地點: English Teacher 英語教師
Country of Origin 國家: USA 美國
Age 年齡: (It's a secret! 這是秘密!)
Length of Residence in Taiwan 居住在台灣的時間: 9 years 年
Place of Residence in Taitung 住在台東地區: Across the Beinan River 卑南溪的另一邊
Favorite Colors 最喜歡的顏色: blue 藍色


1. Q: What do you like to do?  你喜歡做什麼?

A: "What do I like to do..."  Uh, wow, I like to play with my son.  Um, I like to exercise, like ride my bike.  I like to hang out with my friends and play music.  And sometimes I really like to teach!  "我喜歡做什麼..."  嗯, 我喜歡跟我的兒子玩,  我喜歡運動, 我喜歡騎我的單車,  我喜歡跟朋友一起聊天跟玩音樂,  有時候我真的很喜歡教書!

2. Q: What do you like to eat?  What do you not like to eat?  你喜歡吃 什麼?  你不喜歡吃什麼?

A: Um, I like to eat vegetables and fruits.  I'm mostly vegetarian, but I do eat fish.  Uh... I don't like to eat fried food... or like, pigs or cows, you know.  嗯, 我喜歡吃蔬菜跟水果.  我通常吃素, 可是我也吃魚.  嗯... 我不喜歡吃炸的東西... 並且像豬肉和牛肉.

3. Q: What do you like least about Taiwan?  你不喜歡台灣什麼?

A: "Least about Taiwan..."  Uh... I miss being in an English culture where, for instance this is a small town and maybe like if I lived in a college town in the U.S. I could join a theater group or something.  Where... and my Chinese skills are very poor, so I know I'm missing out on a lot of cultural, you know, happenings.  So I kinda miss that.  "不喜歡的部分?"  嗯... 我想念以英文為母語的文化裡.  比方說, 如果我在美國住在大學附近的小鎮的話, 我可以參加戲劇社團或其他的活動.  在... 我的中文很差, 所以我知道自己錯過了很多文化活動.  我有點想念參與活動的快樂.

4. Q: What is best in life?  生命中最美好的事情是什麼?

A: "What is best in life?"  Well being alive!  I think special moments. Like waking up to the present moment I guess.  Playing music with your friends.  Having fun with my son.  Just being in the moment, being truly alive.  Doing what you love.  "生命中最美好的事情?"  當然是活著這件事!  我想就像覺知當下.  跟朋友玩音樂,  跟我兒子玩,  就是享受當下, 真正的活著.  做喜愛的事.

5. Q: Are you self-employed?  And if not, would you like to be?  What type of work?  你自己開業嗎?  如果不是, 你想要嗎?  哪一種工作?

A: No, I work for the government, so I guess I'm a Democrat Socialist, huh?  I'm a teacher, for the public schools.  I enjoy my job, so...  I'm fine with being employed by the government.  我在公家機關上班.  我大概算是民主社會主義者, 對不對?  我在公立學校當教師.  我喜歡我的工作, 所以...  我對政府的工作很滿意.

6. Q: How could Taiwan be better?  台灣哪裡可以更好?

A: Oh gosh.  Well I think Taiwan is great.  Glad I live here.  "How could it be better?"  Uh, maybe you know - we're pretty good here - some of the big cities - bad pollution, so if we could get off the coal plants and get more into, you know, alternative energy, stop burning ghost money, stuff like that.  It's slowly happening, but I think Taiwan could be better environmentally.  Less air pollution.  哇.  我想台灣很好.  我喜歡住這裡.  "哪裡可以更好?"  嗯, 有可能 - 我們這裡的狀況不錯 - 有的大都市 - 污染的問題很嚴重, 所以如果不再使用煤電廠, 多利用替代能源, 不燒金紙等.  這些事情慢慢的改變了, 可是我想台灣的環境還可以更好.  要減少空氣污染.

7. Q: Where are you going after this interview?  這個訪問結束之後你要去哪裡?

A: [Laughing]  You can put that laughing.  Not sure!  Where am I going?  I've gotta go fill up my water container.  Get some filtered water.  I'm either going home or going to the store.  [在笑]  你可以寫我在笑.  不確定!  我要去哪裡?  我要去把水桶裝滿.  買濾過水.  我不是回家就是去買東西.

8. Q: What countries have you visited?  你去過哪些國家?

A: Oh jeez.  About 14.  Which ones?  You want me to list all of them?  Well, I've lived in the U.S., Canada, Mexico, Guatemala, Germany, Taiwan, Thailand, Vietnam, Cambodia. Lao, India.  Is that 14?  What is that?  Is that it?  ...thought it was more.  Throw in Japan, too.  I forgot about Japan.  Actually I've been to Philippines, too.  I've lived in Taiwan, the U.S., and Japan.  天啊.  十四個左右.  哪一些?  你要我說全部的國家嗎?  好, 我住過美國, 加拿大, 墨西哥, 危地馬拉, 德國, 台灣, 泰國, 越南, 柬埔寨, 寮國, 印度.  總共十四個嗎?  是不是?  還有嗎?  我想還有其他的...  日本也算.  我忘記了日本.  其實我也去過菲律賓.  我住過台灣, 美國跟日本.

9. Q: What do you like most about Taiwan?  你最喜歡台灣哪一個部份?

A: What do I like most about Taiwan?  People are very friendly.  It's a beautiful environment.  We live in a beautiful place, Taitung.  Beach and the mountains.  The food is good.  I'm mostly vegetarian, vegetarian food is great here.  So, I mean the people, the environment, the food.  Yeah, those three.  我最喜歡台灣哪一個部份?  這裡的人很親切.  環境很美.  我們住在漂亮的台東.  海灘跟高山.  食物很好.  我通常吃素, 這裡的素食餐廳很不錯.  所以, 我的意思是這裡的人, 環境, 食物這三樣都很好.

10. Q: Does Taiwan's history interest you?  Why or why not?  你對台灣的歷史有興趣嗎?  為什麼?

Yes, it interests me.  But especially the recent history, and the aboriginal history.  How the aboriginals... I've learned that the aboriginal culture came here first, if you go way back... and it spread out all through Austronesia, right?  So that's very fascinating to me.  You know how we have 13 tribes here.  And the recent political culture too.  How it's gone to democracy.  From a one party rule to a vibrant democracy.  對, 我有興趣.  特別有興趣的是近代歷史跟原住民的歷史.  原住民怎麼... 我知道原住民文化很久以前最先來到這裡... 然後發展傳到南島區不是嗎?  所以我認為很有趣.  你知道, 有十三個原住民族對不對?  還有近代的政治歷史.  如何成為民主政治.  從一黨制到現代化的民主國家.

Related Entries 相關的文章

What's Going On the Seventh Floor of My Apartment Building  我大樓7樓發生了什麼事
10 Weirder Destinations in Taiwan 十個比較特別的台灣景點
Unpopular Opinions
Hello Taitung Person 台東人你好 5

P.S. I'll be doing these until I run out of questions.  I ask every question on my list three times, which means I'll be interviewing 15 or 16 people.

沒有留言:

張貼留言