It was really, really hot when I took these pictures. On hot days the sky is very blue, and the mountains are very green, but it's a very sweaty time to walk around this area. 我拍這些照片的時候非常熱. 天氣熱時, 天空變得非常藍, 山也特別的綠, 可是在這個地區散步很容易流汗.
Da Niao is a small village off Highway 9. There's a rest stop not far from it, close to the ocean. 大鳥是靠近台9線的小鄉村. 附近有一個海邊的休息站.
The people in Da Niao, like the people in Jia Jin Lin, are members of the Paiwan Tribe. Newlyweds in this tribe drink from a marriage cup during their wedding ceremony. 大鳥居民跟加津林居民一樣是排灣族. 舉辦婚禮的時候, 排灣族的新郎與新娘會一起用這樣的杯子喝酒.
I have the feeling they don't see many foreigners around there. While walking around the village I received some intense stares. 我想這附近的居民很少看到外國人. 我在村裡散步的時候很多人盯著我看.
This is near the rest stop. It looks like they tried to open some kind of resort/tourist facility here at some point, but gave up for lack of visitors. 這裡很靠近休息站. 這裡看起來像以前嘗試開渡假村, 只是來的觀光客不多就不了了之了.
The rest stop sells fried chicken, barbecued pork, fruit and a few drinks. Sadly, no beer. 休息站賣炸雞排, 烤豬肉, 水果和飲料. 可惜沒有啤酒.
Still further south is the town of Dawu, which is working hard to improve its tourist facilities. At the south end of Dawu is the Dawu Oceanview Trail. 更南邊有大武村. 大武很努力在改進觀光建設. 大武南部有大武觀海步道.
Again, as pretty as it is keep in mind that it was like walking around the inside of an oven. Below the trail is the quieter, southern half of Dawu. 欣賞風景的同時, 你要知道那裏真是非常炎熱. 步道下面是大武比較平靜的南部.
Not far from there is the Dawu Seashore Park. This is a view from that park, looking toward the north half of Dawu. 離那裏不遠是大武濱海公園. 這照片是往大武的北部看的.
This rainbow building ("Dawu Rainbow Village") is somewhat famous, but there's nothing interesting there. 這裡的彩虹村比較有名, 可是裡面沒有什麼東西.
Just north of Dawu Train Station a road leads west into the mountains. This road - provided you have the courage - leads all the way back to Tu Ban Village, in Da Ren Township. There's an unfinished temple near the road's highest point. 大武車站北邊有一條路往山區. 比較勇敢的駕駛可以利用這條路開回達仁鄉的土板村. 靠近這條路最高的一段有一座還沒蓋完的廟.
The views from up there are great, but there's a bee hive inside the unfinished part of the temple. We could hear the bees from very far away. 這裡的風景超美. 問題是廟宇沒完成的部分有很大的蜂巢. 我們從很遠就能聽到蜂的聲音.
People occasionally visit the pavilions outside the temple to drink tea. It's very quiet there. 有人喜歡去廟宇外面的涼亭泡茶. 那邊好安靜.
Further up the road, toward Tu Ban, is the village of Shin Hua. It's an incredibly isolated place, and being there felt like driving through an issue of National Geographic. 往土坂的方向, 再上去一點是新化部落. 在這裡開車很像進到一本 "國家地理雜誌."
While visiting, we met a retired police officer who'd worked in Dawu for many years. He runs the only coffee shop in town, where coffee is brewed from locally grown beans. He's a really nice guy, and he told us many stories about the village. 我們在那裡時, 碰到一位在大武當警察退休的先生. 他現在是咖啡館的老闆. 咖啡館用當地種的咖啡豆. 這位先生很親切, 說很多村裡的故事給我們聽.
After finishing our coffee we pressed on to Tu Ban. The road wound its way through the forest, the paved section came to an end, and by the time we reached Tu Ban we were glad we'd made it back to better roads. 喝完咖啡, 我們繼續往土坂的方向. 森林裡的路彎彎曲曲, 路況越來越差. 幸好我們到土坂後路況變好了.
Related Entries 相關的文章:
Some People I Know in Taitung County, Viewed Through the Side by Side Textbook, Unit 9 and My Line Account
*Don't read too much into the name. "Big Bird" might just be the closest Chinese speakers could come to an aboriginal word that has a completely different meaning.