2019年5月25日 星期六

What's Going in Taitung City and County Townships/Municipalities 台東市,鄉,鎮最近動向 5

For those less familiar with Taiwan, the "big" cities are divided into districts (區), and the counties are divided into cities (市), townships (鄉), and municipalities (鎮).  給對台灣比較不熟悉的讀者,  大城市 (高雄, 台南, 台中, 新竹, 基隆, 嘉義, 台北, 跟新北市) 以下有"區"的劃分, 縣 (城市外的地方)則由市, 鄉, 鎮組成.

1. Da Ren Township 達仁鄉公所

The Nan Tian Village Community Development Association has remodeled several old houses in that area in the hopes of attracting tourists. 南田部落社區發展協會, 為了創造觀光亮點, 開始進行老屋翻新彩繪.

Tires, used to prevent erosion, fill up with water when it rains, and this may increase the risk of dengue fever in that area. 使用輪胎作為阻擋落石的牆面, 下雨後會積水, 讓地區登革熱發生的可能性提高.

2. Da Wu Township 大武鄉公所

Work to remove silt from Shang Wu Fishing Port is ongoing.  The Taitung County government is seeking a subsidy to tackle this problem.  尚武漁港泥沙淤積的問題一直存在.  為了清淤工程, 縣府爭取花東基金的補助.

3. Jin Feng Township 金峰鄉公所

Members of the Paiwan Tribe sang tribal songs for a local girl who was incapacitated in an accident. 金峰鄉排灣族母語班的小朋友唱族語歌給變成植物人的族人阿珊聽.

4. Tai Ma Li Township 太麻里鄉公所

The Taitung County Government also wants to improve the roads leading up Jin Jen Mountain.  Local lawmaker Liou Jhao-hao is seeking 20 million NT for this purpose.  台東縣政府也要改善金針山的農路.  為了這個工程, 立委劉櫂豪正在爭取2000萬元經費.*

There was a fire at a residence in Shiang Lan Village which also caused damage to a church next door.  香蘭村發生住宅火警, 延燒隔壁的教堂.

Someone dumped a lot of shrimp into the Tai Ma Li River after they became sick.  Local fishermen are worried about the disease spreading to other fishing stock.  養殖漁民發現白蝦疑似染病, 就把白蝦放流到太麻里溪.  當地的漁民擔心感染擴大.

5. Orchid Island Township 蘭嶼鄉公所

Divers waiting for a boat on Orchid Island learned that their boat had been seized for drug trafficking. 在蘭嶼的潛水客等無船, 最後發現船運毒被抓走了.

Scooter emissions inspections will start on May 27 on Orchid Island.  It makes me sad that this is a thing. 蘭嶼五月二十七日機車排氣巡迴檢測啟動.  蘭嶼有這種需求還真是有點可惜...

6. Green Island Township 綠島鄉公所

A man disappeared while snorkeling off Green Island.  The article doesn't say whether he was eventually found or not. 綠島傳出浮潛男子失聯.  報導沒說有沒有找到他.

Farmers on Green Island are planting more "red rice."  This crop was once Green Island's most important crop.  綠島的農民正復種紅米.  早期這種米是綠島農耕的主要作物.

7. Taitung City 台東市公所

Not in the news, but there's a new OK Mart on Chuan Guang Road.  They also closed the big internet cafe on Geng Sheng Road, are building something next to the Chen Hong Shin Pork Noodles, and it also looks like someone's remodeling that old KTV across from Joy English School on Chuan Guang Road.  這幾項不在新聞報導裡: 傳廣路上有一家新的OK便利商店.  更生路的大間網咖停止營業, 陳紅心豬肉麵旁邊蓋了東西, 傳廣路上佳音美語補習班對面那間老舊的卡拉ok正在翻修.

You know they're never going to stop talking about garbage incineration, right?  Now someone's talking about building another, smaller one instead of turning on the old one.  你應該知道他們永遠不會停止討論焚化爐一事!  最近有人提議另外建一棟小的, 但不是啟動舊的沒用過的那一棟.

A member of the Taitung County Council wants the Taitung County Government to assume management of Li Yu Mountain so that it can be developed for tourists.  I think this is a great idea.  現在鯉魚山未有整合統一發展計畫, 所以議員要求縣府向林務局爭取土地移撥代管. 我想這是很好的注意.

8. Beinan Township 卑南鄉公所

A man in Beinan was found dead by his wife in his kitchen.  Police ruled out murder, and think it was the result of an accident.  卑南男子被妻子發現陳屍自家廚房.  警方排除他殺, 應該是意外或其他原因.

Lawmaker Liou Jhao-hao is trying to help residents in Hou Hu, Beinan Township get running water.  卑南鄉後湖地區很多人沒有自來水可以飲用.  立法委員劉櫂豪要協助他們爭取用地及經費.

9. Dong He Township 東河鄉公所

The Taitung County Government and the Taitung County Wild Bird Society are hosting an "Ecological Map Workshop" in the valley near Tai Yuan Village in June.  六月的時候, 台東縣政府與台東縣野鳥學會要在泰源村附近舉辦生態地圖工作坊.

10. Cheng Gong Municipality 成功鎮公所

Fishing, as you probably already know, is an important source of income for many people in Cheng Gong.  One fisherman was lucky enough to catch four fish worth 850,000 NT. 很多成功鎮民靠捕魚為生.  有一位漁民一次補獲四條價值85萬元的魚.

11. Chang Bin Township 長濱鄉公所

1900 people competed in the King Kong Marathon, which was held in Chang Bin this month. 五月有1900選手參加長濱鄉的金剛馬拉松.

Some guy from Hualien drove down to Chang Bin looking for jade near the ocean and got his car stuck.  It took them three hours to get it out. 花蓮一位男子來長濱找玉石, 結果他的車子卡在海灘上, 花了三小時才將車子拖出來. 

12. Lu Ye Township 鹿野鄉公所

The yearly hot air balloon festival starts on June 29. 今年的熱氣球嘉年華將從六月二十九日開始.

Did a Formosan black bear appear in Loong Tian Village?  And expert says it's unlikely.  龍田村有沒有出現台灣黑熊?  專家表示可能性不高.

13. Yan Ping Township 延平鄉公所

No recent news out of Yan Ping.  Is it surprising?  最近沒有延平鄉的新聞.  那邊沒發生什麼事吧.

14. Guanshan Municipality 關山鎮公所

No recent news out of Guanshan.  最近沒有關山鎮的新聞.**

15. Hai Duan Township 海端鄉公所

A van hit a scooter in Hai Duan recently.  The driver of the van fled the scene, and claimed to be unaware of the accident.  He was later apprehended. 最近在海端有一輛廂型車擦撞機車.  廂型車的司機肇逃, 後來他說沒注意到有車禍.  最後被送到檢署偵辦.

Those interested can sign up for a "working holiday" at Jia Ming Lake.  Only 18 people will be accepted.  有興趣的讀者可報名 "嘉明湖手作步道工作假期."  活動僅限18人.

16. Chr Shang Township 池上鄉公所

Representatives from Chr Shang Township recently accepted an award for keeping the environment tidy. 池上鄉長與錦園村長最近獲頒環保整潔特優獎.***

The water wheel on Chr Shang's Mr. Brown Boulevard, at least according to this article, is becoming quite the tourist attraction. 池上鄉伯朗大道的大水車變成新景點.

Related Entries 相關的文章:

鐵道迷的第一本書 A Book for Train Aficionados 1
Today 今天
Hello, Taitung Person 台東人你好 10
The Trouble with Paradise

*That area has needed road work for a long time.  The roads up there, as they are now, are terrible.

**It's a while back already, but there was a drowning in the Beinan River in that area.  I don't want to link to any articles on this topic because some of the details in these articles are incorrect.  How do I know they're incorrect?  Because my wife teaches many of the students involved in this incident.

**If you ask me, this award is probably nonsense.  Keeping a place like Chr Shang, with its tiny population, tidy is a whole lot easier than doing the same in other parts of Taiwan.  But whatever.  Someone probably owed someone else an award.