2019年4月12日 星期五

The Big Inside the Small (and Vice Versa) 小事中的大事 2

What's on your bookshelf?  Do you even have a bookshelf?  Do you even read books?  你有書櫃嗎? 你收藏了什麼東西在你的書櫃?    你喜不喜歡看書?

Assuming you read books, and have bookshelf to put them on, and that you put things besides books on your bookshelf, you might wonder what these things on your bookshelf say about you, and whether or not they have a story to tell.  假設你喜歡看書, 也有書櫃藏書, 並且在書旁放置一些小東西, 書櫃上的東西透露出什麼樣的你, 它們是否有自己的故事可說.

I have several bookshelves in my living room, and the items below are what I found on one of them.  我客廳裡也有書櫃.  我在其中一個書櫃上發現這些東西.



1. A Souvenir of Osaka Tourist Sites 大阪景點的紀念品

I bought this in Osaka Castle last winter vacation.  We visited Osaka and Kyoto for about two weeks and had a great time.  I'd go back to Japan in a second if I had the opportunity.  我寒假在大阪城買的.  我們去大阪京都二個禮拜.  有機會我一定要再去日本一次.

2. A Mariners Baseball 水手隊的棒球

For those who don't follow baseball, the Mariners are Seattle's baseball team.  I'm from Seattle, and I usually see one or two Mariners games when I'm visiting there in the summer.  One of my daughters bought this as a souvenir.  對棒球沒有興趣的讀者大概不知道水手隊西雅圖的棒球隊.  我暑假回去西雅圖的時候通常會去看水手隊比賽一二次.  這顆球是我女兒買的.

3. A Bottle of Lauders Whiskey 一瓶Lauders威士忌

I drink whiskey from time to time.  I bought this bottle at the local RT Mart.  It's a blended scotch, it was cheap, and I don't think it was worth the money.  It got cut out of the picture, but there's a bottle of Bacardi (aged) rum sitting next to it.  The rum is much better.  我有時候喜歡喝威士忌.  這瓶是在當地大潤發買的.  它是比較便宜的blended scotch, 可是我覺得這個牌子不值這個錢.  這瓶威士忌旁邊也有一瓶照片裡看不到的Bacardi蘭姆酒,  那瓶蘭姆酒好多了.

4. A Set of Marvel Superhero Toys 一些Marvel的超人玩具

Taiwanese 7-11s were giving these away just after the first Avengers came out.  I just had to have them.  They don't seem like a big deal now, but one of my Taiwanese coworkers just about killed herself getting me that Hulk.  第一部復仇者聯盟剛上映的時候, 台灣的Seven在送這些東西.  那時候這些玩具是我很需要的.  現在看起來沒那麼重要了, 可是那時一位台灣同事花很長的時間幫我找到那個浩克.


5. A Copy of a Coin from the Ching Dynasty 清朝末年的硬幣

I can't remember the name of the guy in the coin.  I used to know.  The Chinese above his head reads 中華民國三年 or "the third year of the Republic of China."  That would be 1914 on the Western calendar.  我以前知道硬幣上的人是誰,但我現在不記得了 .  這是中華民國三年的硬幣.中華民國三年是西元1914.

6. A Set of Canadian Coins from 2002 一盒2002年加拿大的硬幣

I bought this when I was attending graduate school in Seattle.  Vancouver, Canada is only a three-hour drive from Seattle, and we often went up there when we were missing Taiwan and wanted better Chinese food.  I must have bought these coins on one of those expeditions.  這是我在西雅圖念研究所的時候買的.  從西雅圖開車到加拿大溫哥華只要三個小時, 所以想念台灣和要吃比較好吃的中國料理時會去那裏.  我應該是溫哥華的時候買的吧.

7. A Clay Man 泥土人

One of my daughters made this in school.  She brought it home and told me it was me.  I strongly doubt this, due to the fact that my hair's not black and I've never worn glasses.  我的女兒在學校做的.  她帶回家說泥土人是我.  我的頭髮不是黑色的, 又沒有戴眼鏡, 我想這原本應該是其他人.

8. A Police-Themed Clock 警察的時鐘

Another gift from one of my daughters.  The battery died a few days after she brought it home, at around 2:35.  這個也是孩子的禮物.  她帶時鐘回家幾天後電池就沒電了,  就是2:35的時候.


9. A Souvenir from Pingtung County 屏東縣的紀念品

I bought this in the National Taiwan Aquarium in Pingtung.  When my daughters were smaller we went to that place more often, but now we're down to about once a year.  It's hard to see in the picture, but inside the plaque is a map of Pingtung tourist spots.  我在屏東縣的國立海洋生物博物館買的.  我二個女兒比較小的時候, 我們比較常去那裏玩, 可是最近大概一年一次.  照片裡看不出來, 可是紀念品上有屏東縣的觀光地圖.

10. A Jojo's Bizarre Adventure Fan Jojo冒險野狼的扇子

One of my Taiwanese friends gave me this after he returned from Japan.  We're both fans of the manga series.  一位台灣朋友從日本帶回來送我的.  我們兩個人都很喜歡這套漫畫.

11. A Set of Metal TRA Tickets 一盒金屬的台鐵火車票

This is the most recently purchased thing on my bookshelf.  The metal tickets were purchased in the TRA gift shop in Nan Gang Station.  Each ticket represents a particular trip on a particular type of train.  這是我書櫃上最新買的東西.  這些金屬車票是在南港車站裡的禮品店買的.  每張車票代表著特定的火車種類和特定的鐵路路線.

12. A Flash Statue 閃電俠的雕像

Another gift from the same Taiwanese friend.  When I was growing up my favorite superhero was the Flash.  I'm still hoping that they make a Flash movie before someone sends me to an old folks' home.  這也是同一位台灣朋友送我的.  我小時候最喜歡的超人就是閃電俠.  我還是希望我變老以前有閃電俠的電影上映.


13. A Wooden Goat 木頭的羊

We bought this on Orchid Island years ago.  My wife paid way too much money for it, and the only reason it hasn't disappeared into the garbage can is that she loves it so much.  It originally had four legs, but our cats destroyed the other three.  我們幾年前在蘭嶼買的.  我太太付太多錢了.  我想丟掉它, 可是我太太超愛這個東西.  它以前有四隻腳, 可是我們的貓咪把另外三隻腳拿走了.

14. Policemen, Firefighter, and Postman Banks 警察, 消防局人員跟郵差的存錢筒

Our house used to be full of these things, but then I realized how cluttered they made our living room look and I dumped them with the rest of the recycling.  A lot of Taiwanese people like to collect this type of memorabilia.  我們家以前充滿了這類的東西, 可是我後來覺得這讓我們的客廳看起來很醜, 就把很多存錢筒放資源回收.  很多台灣人喜歡收集這種存錢筒.

15. A Model from the Cartoon Space Battleship Yamato 2199 宇宙戰艦大和號的玩具

When I was little I was obsessed with this cartoon.  A new hobby shop opened on Shin Sheng Road, and I purchased this model there.  I would have bought the Yamato instead but they didn't have it.  Will I ever actually assemble this model?  I have no idea.  我小時候超愛這個卡通.  新生路上開了一家新的商店.  我在那裏買的.  我比較想買大和號, 可是店裡沒有.  我會完成這個嗎?  不知道.

16. A Clay Something 泥土的什麼東西

One of my daughters made this in school.  I don't know what animal it's supposed to be.  You can throw away all the plastic banks you've collected, but throwing away your daughter's clay gift will make for bad feelings.  我女兒在學校做的.  我不知道這是什麼動物.  可以把所有的存錢筒丟掉, 可是把孩子做的泥土禮物丟掉會讓人很傷心.

17. A Souvenir of Historic Places in Tainan 台南古蹟的紀念品

I'm not sure where I bought this.  It definitely wasn't An Ping Fort.  Maybe the Tainan History Museum?  Really not sure.  我忘記在哪裡買這個東西.  一定不是安平古堡台南歷史博物館吧.  我不是很確定.


18. A Souvenir from Jin Gua Shr 金瓜石的紀念品

Jin Gua Shr is in north Taiwan, not all that far from the more famous Jiou Fen.  There's a gold museum there, and also a trail that leads from the museum into the mountains.  金瓜石位於台灣北部, 很靠近比較有名的九份.  那邊有黃金博物館, 博物館附近也有一條通往山坡的步道.

19. Medals from Various Athletic Competitions 運動比賽的獎章

These are only a few of them.  Every time I join a triathlon or marathon I get one of these, regardless of whether I did well or not.  The star-shaped and the square-shaped ones are from the Puyuma Triathlon, the round one above it is from the Loving 197 Bike Race, the circular one out of frame is from the Guanshan Marathon, and the one at the top is from the Tacoma Narrows Half Marathon in Tacoma, Washington.  A lot of races, a lot of memories.  照片中只有一小部分.  我參加鐵人三項, 馬拉松的時候都會得到, 不管最後的表現.  星形跟正方形的是普悠瑪鐵人三項的.  上面圓形的是戀戀197單車競賽的.  右邊圓形的是關山馬拉松的.  最上面的是華盛頓州塔科馬市的Tacoma Narrows半馬拉松.  很多運動比賽, 很多的回憶.

Related Entries 相關的文章:

Guide to Taiwan for the Phobic 給恐懼症人的旅行指南
What's Going On On My Street 我的住家街道
Ramen and Asahi, Sushi and Tempura 拉麵跟Asahi, 壽司跟天婦羅
Jo Jo Lion, Comic Books, and Comic Book Rental Shops

Note 1: The first "Big Inside the Small" entry is to be found within Blog Archive 24.  Hard to believe that was six years ago.

Note 2: I hope entries like this one don't seem too egocentric.  It's just that after a certain point writing about Taiwan becomes personal, and things specific to the person doing the writing come into play.  I write this kind of thing as an example of how Taiwan has become part of my own life, not as an exercise in self-magnification.

2 則留言:

  1. 從德州您好! I'm a new reader of your blog. I appreciate that you write in both English and Mandarin, as it shows me how much (and little) I can read Chinese, let alone know or understand about Taiwan. My family and I are all 華僑人 and split between the US, Taiwan, and Vietnam so I'm glad to find a personal perspective like yours. Thank you and have a nice day!

    回覆刪除
    回覆
    1. Thanks for the good thoughts. Always glad to get input. Have fun in Texas?

      刪除