These pictures were taken in August, during a trip around Hualien County. 這些照片是八月時在花蓮拍的.
This is Chr Ke Mountain, one of the two most popular mountains in Hualien. The other most popular mountain is 16 Stone Mountain, not far away. Both mountains are famous for their daylily crops and scenic vistas. 這是赤柯山. 它是花蓮縣最有名的山的其中一座. 另外一座就是附近的六十石山. 它們都因金針花和美麗的風景聞名.
You do NOT want to drive up here on a weekend, in the middle of summer, during the daylily season. This is what we did, and it was a mistake. 不應該在金針花季, 暑假和周末時來這裡. 我們就是在這熱門的時間去那裏, 人車好多.
Also on Chr Ke Mountain. Lots of butterflies everywhere. 這也是在赤柯山. 到處都是蝴蝶.
A closer look at the daylilies. You can also see these flowers on Taitung's Jin Jen Mountain. Many people enjoy eating them. 這是近看的金針花. 台東的金針山也因金針花而出名. 很多人喜歡吃這種花.
This is Shr Ti Ping, on Hualien County's southern coast. The scenery is very famous, as are the whale watching tours which depart from the Shr Ti Fishing Port, just north of here. 花蓮縣南部海岸的石梯坪. 這裡的風景很有名. 你可以從石梯漁港坐船賞鯨.
This is also Shr Ti Ping. If you like taking pictures of coastlines, this is definitely the place to go. The rocks are very beautiful when the sun comes up. 你如果喜歡拍攝海景, 那一定要來這裡. 這邊的石頭在日出時候很美.
Looking south. Chang Bin Township in Taitung County is not far away. 往南邊看. 這裡離台東縣的長濱鄉不遠.
Shr Ti Ping again. To appreciate the beauty of this place you really have to get up early. Like many points of interest on Taiwan's east coast, it looks much better in the morning. 要欣賞石梯坪的美就要很早起床. 台灣東海岸很多的景點都是需要早起才能看到它最美的樣貌.
The town of Feng Bin. This is the beginning of the highway that leads from Feng Bin to Guang Fu, on the other side of the coastal mountain range. To the far right, Highway 11 leads north toward Hualien City. 豐濱鄉市區. 從豐濱到光復的公路從這裡開始. 它也經過東台灣的海岸山脈. 最右邊的是往花蓮市的台11線.
From the same spot, looking in the other direction. It was a beautiful morning, and I was very ready for breakfast. 在同一個地點但不同方向. 那時候還蠻早的, 我已經準備好吃早餐了.
Related Entries 相關的文章:
From East to West and Back Again 從東部到西部再回到東部
Photo Gallery 8
The Near Future in the Present Tense