We had a good time in Tainan two weeks ago. After I ran the Tainan "Old Captial" Marathon we drove up to Chi Gu, north of the city, and took in some of the sights. 我們二個禮拜前去台南玩得很開心. 我跑完台南的古都馬拉松後, 去台南的北邊七股看風景.
I have also discussed this area in the Historic Tainan 台南 1 entry. As you can probably tell, I'm quite fond of this area. 我在Historic Tainan 台南 1那篇文章中討論過這個地區. 我對這個地區很有興趣.
This is the place where we took the boat tour. There are many such places in the area. A boat ride, and all the oysters you can eat within 30 minutes costs 330 NT a person. 這是我們坐船的地方. 七股還有其他類似的地方. 每張船票和30分鐘內吃到飽的牡蠣是330元.
My younger daughter on the boat, just before we started our tour of the bay. No, she doesn't usually look so much like a squirrel. 這是船要開前照的. 她是我的小女兒. 她平常不是長的那麼像松鼠的.
On our way down the river. A couple of local fishermen. 船行時在那附近的漁夫.
Docking at the island on the other side of the bay. 船到河口另外一邊的小島.
Small stand selling seafood on the island. It's nice to have fish here, but many of the customers leave their garbage all over the island. 島上賣海鮮的小店. 在這裡吃海鮮是滿好玩的事情, 可是吃完以後很多顧客亂丟他們的垃圾.
View from the beach, looking east. The other side was prettier, but the sun there was too bright for my camera. 從小島的沙灘往東邊看. 小島的另外一邊比較漂亮, 可是那邊的陽光太亮. 我的照相機拍不出來那邊的風景.
One of our tour guides pulling up some oysters. The oysters are grown on long wires suspended from the bamboo. 我們的導遊正要拉幾串牡蠣上來. 牡蠣是串在竹子下面的線長大的.
After our boat ride, barbecuing oysters. After this it was back in the car, and also back to the city. It was a good trip, and I look forward to going back to Tainan someday soon! 坐船結束後就是烤牡蠣了. 之後我們開回市區. 這一次的旅程玩得很盡興. 有機會, 我還想去台南.
Related Entries 相關的文章:
Hengchun's "Old City" 恆春古城 (中)
Nightlife in Taitung City 台東的夜生活 (中)
Not So Festive Lanterns